Traduccions [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2012)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Máthé Veronika (2011)
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referència
- Sutta Central
La Fe Principal
Això fou pronunciat pel Benaventurat, pronunciat per l’Arahant, així ho he escoltat: “Monjos, hi ha tres tipus principals de fe. Quins són aquests tres? Siguin com siguin els éssers que hi hagi, sia sense peus o amb dos peus o amb quatre peus, amb forma o sense forma, perceptius o no perceptius o ni perceptius ni no perceptius, d’aquests el Tathāgata és considerat el principals l’Arahant, el Completament Il·luminat. Aquests que tenen fe en el Buda posseeixen fe en el principal, i per aquells amb fe en el principal el resultat serà principal.”
“Sigui quina sigui la situació que hi hagi, ja sigui condicionada o incondicionada, aquest no aferrament és considerat el principal, és a dir, la submissió de la vanitat, l’eliminació de l’afany, la destrucció de la dependència, la fi de la ronda de renaixements, la destrucció del desig, el no aferrament, la cessació, el Nirvana. Aquells que tenen fe en l’Ensenyança del no aferrament posseeixen fe en el principal, i per aquells amb fe en el principal el resultat serà el principal.”
“Siguin quines siguin les comunitats o grups que hi hagi, monjos, d’aquests la Comunitat dels deixebles del Tathāgata és considerada la principal, és a dir, els quatre parells de persones, els vuit individus. Aquesta Comunitat dels deixebles del Senyor és digna de regals, digna d’hospitalitat, digna d’ofrenes, digna de salutació reverencial, el camp insuperable de mèrit pel món. Aquells que tenen fe en la Comunitat posseeixen fe en el principal, i per aquells amb fe en el principal el resultat serà el principal. Aquests, monjos, són els tres tipus principals de fe.”
“Això és el principal per aquells amb fe,
Per aquells que coneixen l’Ensenyança principal:
Tenint fe en el Buda com a principal,
Digne d’ofrenes, insuperable;”“Tenint fe en l’Ensenyança com a principal,
La pau del no aferrament, la felicitat;
Tenint fe en la Comunitat com a principal,
Un camp de mèrit insuperable.”“Distribuint regals entre el principal,
Principal és el mèrit que s’acumula;
Principal la seva vida i bellesa,
Fama, reputació, felicitat i fortalesa.”“El savi que dona al principal,
Concentrat en l’Ensenyança principal,
Ja sigui que esdevingui un déu o un humà,
Gaudeix en el seu assoliment principal.”
Traduccions [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2012)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Máthé Veronika (2011)
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referència
- Sutta Central
La Fe Principal
Comentaris [0]