各種翻譯【14】
English
- Bhikkhu Ānandajoti
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- Metta
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Indavati
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1910)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Laera et al.
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
伏藏經
一個人埋藏寶藏在很深的水洞裡。以儲蓄來說,有需要時,它將幫助我。
或被國王譴責、或被盜賊勒索;或脫困債務、或在飢饉、不幸的時機。”為了這個目的,在世間裡所謂的寶藏被埋藏。
雖然有著被妥善貯藏在很深的水洞裡,但它不是完全一直會利益到他。
或者寶藏從那地方消失,或者他的意識迷糊;或者諸龍蛇弄走,或者諸夜叉掠奪它。
或者當他沒看到時,(被他)不喜歡的諸繼承者偷光。當他福盡的時候,這一切將消失。
以佈施、戒行,和以克制、調伏;(任何)女人的或男人的(福)寶會被妥善貯藏著。
或者在塔和僧團,或者在個人、諸客人,和在父母、長兄當中,
這個寶藏被妥善貯藏,隨從是無法奪取的;捨棄了應該去,帶著這個(福)而去。
這是沒有其他人分擔它,寶藏不會被諸盜賊偷走;讓賢者造種種福,那寶藏是隨從。
這是給予天和人們一切欲樂的寶藏;無論他們渴望什麼,這一切會如願。
好容貌、好喉聲、好姿態、好身材、權力和侍從,這一切會如願。
地方的王權、主權、轉輪王之悅樂,和在諸天神中的天權,這一切會如願。
人類的成就、和在天界的任何喜樂、和任何涅槃的成就,這一切會如願。
擁有善友、專心於從根源(作意)[1] 、明、解脫、自在,這一切會如願。
無礙解和(八)解脫,和任何聲聞波羅蜜,辟支菩提和佛地,這一切會如願。
如是,它有很大的利益,也就是這福的成就。因此,諸賢者和諸智者讚賞已經造的福。
各種翻譯【14】
English
- Bhikkhu Ānandajoti
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- Metta
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Indavati
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1910)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Laera et al.
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
伏藏經
註釋【1】
English