Translations [52]
English
- Ācāriya Buddharakkhita (1989)
- Amaravati Sangha (1994)
- Bhikkhu Ānandajoti
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
- Ñāṇamoli Thera (1987)
- Sayalay Piyadassi (1999)
繁體字
- Bhikkhu Mahinda
- Bhikkhu Santagavesaka
- Bhikkhuni Yun’an
- Guo Liangjun
- Metta
- Wuxing
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
ʻŌlelo Hawaiʻi
- M. Puakea Nogelmeier, Jake H. Davis
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1910)
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2021)
Züridütsch
- Flavio Stucky (2025)
Saarländisch
- Sabbamitta
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Bernat Font
Català
- Bernat Font
Português
- Laera et al.
- Michael Beisert (2005)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Buddho
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Farkas Pál (2008)
Svenska
- Gunnar Gällmo
- Karl Ferdinand Johansson (1907)
Čeština
- Štěpán Chromovský
Polski
- Piotr Jagodziński (2023)
Română
- Marian Victor Busoi
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Suomi
- Tae Hye Sunim
Türkçe
- Cem Şen (2024)
اَلْعَرَبِيَّةُ
- Bhikkhu Dhammarakkhita
- Muhammad Badr Abū Sālih (2020)
עִבְרִית
- Mor
- Shai Schwartz (2004)
தமிழ்
- Ben Arasu
- நவாலியூர் சோ. நடராசன்
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Reference
- Sutta Central
Es Metta-Sutta: Was de Buddha iwwer die Liebe gesad hat
Das do soll ma mache,
wemma verstann hat, was gudd is,
un wemma de Wää zum Friede kennt:
Ma soll wisse, wie ma ebbes anpackt, un soll offrichtig sin,
soll grad eraus und sanft schwätze,soll bescheiden sin un net engebillt,
zufriede un leicht froh se mache,
soll sich net zuviel Pflichte offlade un von genügsamer Art sin.
Friedlich un ruhig soll ma sin, un weise un geschickt,
net stolz oder fordernd.Ma soll aach net es Klänschde mache,
was weise Mensche tadele würde.
Ma soll wünsche: Froh un in Sicherheit solle se sin―
dass doch alle Läwewese glicklich wäre!Was es aach fer Läwewese gäbt:
Ob se stark sin oder schwach, kens werd ausgelosst,
die große un mächdische, die mittlere, die korze oder kläne,die wo ma sien kann un die unsichtbare,
die wo nah un die wo weit ewegg läwe,
die wo schon gebor sin un die wo of e Geburt zusteiere―
dass doch alle Läwewese glicklich wäre!Nimmand soll jemand anneres hinergehn
oder irgend e Läwewese in irgend änem Zustand verachde.
Nimmand soll aus Ärjer oder Unwille
annere Schade wünsche.So wie e Mudder ihr Kind,
ihr änzisches Kind mit ihrem Läwe beschützt,
so soll ma mit eme grenzelose Herz
alle Läwewese umfasse;ma soll Freindlichkät iwwer die ganz Welt ausstrahle:
no owwe zum Himmel,
no unne in die Tiefe,
un ganz ronderum ohne Grenze,
frei von Hass oder Unwille.Ob ma steht oder geht, sitzt oder leit,
solang ma net schläfrig is,
soll ma das in Erinnerung behalle.
Es heischt, das wär e erhabenes Läwe.Wemma sich net an falsche Vorstellunge klammert,
e reines Herz hat un klar sieht,
wemma dezu von sinnlichem Verlange frei is,
werd ma nimmeh in der do Welt gebor.
Translations [52]
English
- Ācāriya Buddharakkhita (1989)
- Amaravati Sangha (1994)
- Bhikkhu Ānandajoti
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
- Ñāṇamoli Thera (1987)
- Sayalay Piyadassi (1999)
繁體字
- Bhikkhu Mahinda
- Bhikkhu Santagavesaka
- Bhikkhuni Yun’an
- Guo Liangjun
- Metta
- Wuxing
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
ʻŌlelo Hawaiʻi
- M. Puakea Nogelmeier, Jake H. Davis
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1910)
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2021)
Züridütsch
- Flavio Stucky (2025)
Saarländisch
- Sabbamitta
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Bernat Font
Català
- Bernat Font
Português
- Laera et al.
- Michael Beisert (2005)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Buddho
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Farkas Pál (2008)
Svenska
- Gunnar Gällmo
- Karl Ferdinand Johansson (1907)
Čeština
- Štěpán Chromovský
Polski
- Piotr Jagodziński (2023)
Română
- Marian Victor Busoi
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Suomi
- Tae Hye Sunim
Türkçe
- Cem Şen (2024)
اَلْعَرَبِيَّةُ
- Bhikkhu Dhammarakkhita
- Muhammad Badr Abū Sālih (2020)
עִבְרִית
- Mor
- Shai Schwartz (2004)
தமிழ்
- Ben Arasu
- நவாலியூர் சோ. நடராசன்
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Reference
- Sutta Central
Es Metta-Sutta: Was de Buddha iwwer die Liebe gesad hat
Commentaries [1]
English