Переводы [24]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhuni Upalavanna
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Môhan Wijayaratna (2010)
Deutsch
- Mettiko Bhikkhu (2001)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- De Lorenzo, Pier Antonio Morniroli, Enrico Federici (2007)
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2023)
- баян купи-ка
Norsk
- Kåre A. Lie (2013)
Srpski
- Branislav Kovačević (2014)
Slovenščina
- Bojan Božič (2023)
हिंदी
- Rahul Sankrityayan
বাংলা
- বিনয়েন্দ্রনাথ চৌধুরী
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Ананда и одна прекрасная ночь
Мадджхима Никая 132
Ананда и одна прекрасная ночь
Так я слышал.
Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.
И в то время достопочтенный Ананда наставлял, понуждал, побуждал и радовал монахов беседой по Дхамме в зале для собраний. Он произносил [вслух по памяти] декламацию и анализ [под названием] «Тот, кто обрёл одну прекрасную ночь».
И тогда, вечером, Благословенный вышел из медитации и отправился в зал для собраний. Он сел на подготовленное сиденье
и там обратился к монахам:
«Монахи, кто наставлял, понуждал, побуждал и радовал монахов беседой по Дхамме в зале для собраний? Кто произносил [вслух по памяти] декламацию и анализ [под названием] «Тот, кто обрёл одну прекрасную ночь»?
«Уважаемый, это был достопочтенный Ананда».
Тогда Благословенный обратился к достопочтенному Ананде:
«Как ты наставлял, понуждал, побуждал и радовал монахов беседой по Дхамме в зале для собраний и произносил [вслух по памяти] декламацию и анализ [под названием] «Тот, кто обрёл одну прекрасную ночь»?
Ананда ответил: «Уважаемый, я делал это так:
«Пусть прошлое в себе не пробуждает,
И ожиданий будущих не строит.
Ведь прошлое оставлено уж было,
А будущее не пришло ещё.
Сейчас возникшее любое состояние
Пусть вместо этого прозрением видит.
И, зная это, совершенствуется пусть,
Не дрогнув, не колеблясь,
Старание нужно прилагать уже сейчас,
Кто знает, может завтра смерть придёт?
Ведь сторговаться ты не сможешь
C [Владыкой] Смерти и его могучими войсками.
Мудрец спокойный назовет
Того, кто этим способом в стараньи пребывает,
И днём и ночью непреклонный в этом, –
Тем, кто ночь одну прекрасную обрёл».
(Ананда повторил анализ, данный в сутте МН 131).
Вот как я наставлял… беседой по Дхамме в зале для собраний и декламировал сводку и изложение [под названием] «Тот, кто обрёл одну прекрасную ночь».
«Хорошо, хорошо, Ананда.
Хорошо, что ты так наставлял, понуждал, побуждал и радовал монахов беседой по Дхамме в зале для собраний и декламировал сводку и изложение [под названием] «Тот, кто обрёл одну прекрасную ночь»:
И Благословенный повторил декламацию и анализ ещё раз.
Так сказал Благословенный.
Достопочтенный Ананда был доволен и восхитился словами Благословенного.
Переводы [24]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhuni Upalavanna
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Môhan Wijayaratna (2010)
Deutsch
- Mettiko Bhikkhu (2001)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- De Lorenzo, Pier Antonio Morniroli, Enrico Federici (2007)
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2023)
- баян купи-ка
Norsk
- Kåre A. Lie (2013)
Srpski
- Branislav Kovačević (2014)
Slovenščina
- Bojan Božič (2023)
हिंदी
- Rahul Sankrityayan
বাংলা
- বিনয়েন্দ্রনাথ চৌধুরী
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Ананда и одна прекрасная ночь
Комментарии [3]
English
Việt Ngữ