Caricamento

Traduzioni [38]

Il discorso sulla radice di ogni cosa

Discorsi medi 1

Il discorso sulla radice di ogni cosa

Così ho sentito.

Una volta il Buddha dimorava vicino a Ukkaṭṭhā, nella foresta di Subhaga, alla radice di un magnifico albero di sal.

Lì il Buddha si rivolse ai monaci:

“Monaci!”

“Venerabile Signore”, risposero i monaci.

Il Buddha disse:

“Monaci, vi insegno l’esposizione sulla radice di ogni cosa.

Ascoltate e prestate la giusta attenzione, ora parlo”

“Sì, Signore”, risposero i monaci.

Il Buddha disse:

“Prendete una persona ordinaria non istruita che non ha visto i nobili, e non è né abile né addestrata all’insegnamento nobile. Non ha visto persone rette, e non è né abile né addestrata all’insegnamento delle persone rette.

Percepisce la terra come terra.

Avendo percepito la terra come terra, presume la terra, presume nella terra, presume dalla terra, presume ‘la terra è mia’, trae piacere dalla terra.

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce l’acqua come acqua.

Avendo percepito l’acqua come acqua, presume l’acqua …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce il fuoco come fuoco.

Avendo percepito il fuoco come fuoco, presume il fuoco …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce l’aria come aria.

Avendo percepito l’aria come aria, presume l’aria …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce le creature come creature.

Avendo percepito le creature come creature, presume le creature …

Perché questo?

Perché non le ha comprese completamente, dico io.

Percepisce gli angeli come angeli.

Avendo percepito gli angeli come angeli, presume gli angeli …

Perché questo?

Perché non li ha compresi completamente, dico io.

Percepisce il Creatore come il Creatore.

Avendo percepito il Creatore come il Creatore, presume il Creatore …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce Dio come Dio.

Avendo percepito Dio come Dio, presume Dio …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce gli Dei che Emanano Splendore come Dei che Emanano Splendore.

Avendo percepito gli Dei che Emanano Splendore come Dei che Emanano Splendore, presume gli Dei che Emanano Splendore …

Perché questo?

Perché non li ha compresi completamente, dico io.

Percepisce gli Dei dalla Bellezza Universale come Dei dalla Bellezza Universale.

Avendo percepito gli Dei dalla Bellezza Universale come Dei dalla Bellezza Universale, presume gli Dei dalla Bellezza Universale …

Perché questo?

Perché non li ha compresi completamente, dico io.

Percepisce gli Dei dai Frutti Abbondanti come Dei dai Frutti Abbondanti.

Avendo percepito gli Dei dai Frutti Abbondanti come Dei dai Frutti Abbondanti, presume gli Dei dai Frutti Abbondanti …

Perché questo?

Perché non li ha compresi completamente, dico io.

Percepisce il Signore come il Signore.

Avendo percepito il Signore come il Signore, presume il Signore …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce la dimensione dello spazio infinito come la dimensione dello spazio infinito.

Avendo percepito la dimensione dello spazio infinito come la dimensione dello spazio infinito, presume la dimensione dello spazio infinito …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce la dimensione della coscienza infinita come la dimensione della coscienza infinita.

Avendo percepito la dimensione della coscienza infinita come la dimensione della coscienza infinita, presume la dimensione della coscienza infinita …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce la dimensione del nulla come la dimensione del nulla.

Avendo percepito la dimensione del nulla come la dimensione del nulla, presume la dimensione del nulla …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce la dimensione della né percezione né non-percezione come la dimensione della né percezione né non-percezione.

Avendo percepito la dimensione della né percezione né non-percezione come la dimensione della né percezione né non-percezione, presume la dimensione della né percezione né non-percezione …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce ciò che vede come ciò che vede.

Avendo percepito ciò che vede come ciò che vede, presume ciò che vede …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce ciò che sente come ciò che sente.

Avendo percepito ciò che sente come ciò che sente, presume ciò che sente …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce ciò che pensa come ciò che pensa.

Avendo percepito ciò che pensa come ciò che pensa, presume ciò che pensa …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce ciò di cui fa esperienza come ciò di cui fa esperienza.

Avendo percepito ciò di cui fa esperienza come ciò di cui fa esperienza, presume ciò di cui fa esperienza …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce l’unità come unità.

Avendo percepito l’unità come unità, presume l’unità …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce la diversità come diversità.

Avendo percepito la diversità come diversità, presume la diversità …

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Percepisce il tutto come il tutto.

Avendo percepito il tutto come il tutto, presume il tutto …

Perché questo?

Perché non l’ha compreso completamente, dico io.

Percepisce l’estinzione come estinzione.

Avendo percepito l’estinzione come estinzione, presume l’estinzione, presume nell’estinzione, presume dall’estinzione, presume ‘l’estinzione è mia’, trae piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Perché non l’ha compresa completamente, dico io.

Un monaco apprendista, che non ha raggiunto il desiderio del proprio cuore, ma vive aspirando al santuario supremo dal giogo, conosce direttamente la terra come terra.

Avendo conosciuto direttamente la terra come terra, che non presuma la terra, che non presuma nella terra, che non presuma dalla terra, che non presuma ‘la terra è mia’, che non tragga piacere dalla terra.

Perché questo?

Così da comprenderla completamente, dico io.

Conosce direttamente l’acqua …

il fuoco …

l’aria …

le creature …

gli angeli …

il Creatore …

Dio …

gli Dei che Emanano Splendore …

gli Dei dalla Bellezza Universale …

gli Dei dai Frutti Abbondanti …

il Signore …

la dimensione dello spazio infinito …

la dimensione della coscienza infinita …

la dimensione del nulla …

la dimensione della né percezione né non-percezione …

ciò che vede …

ciò che sente …

ciò che pensa …

ciò di cui fa esperienza …

l’unità …

la diversità …

il tutto …

Conosce direttamente l’estinzione come estinzione.

Avendo conosciuto direttamente l’estinzione come estinzione, che non presuma l’estinzione, che non presuma nell’estinzione, che non presuma dall’estinzione, che non presuma ‘l’estinzione è mia’, che non tragga piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Così da comprenderla completamente, dico io.

Un monaco perfetto, con contaminanti eliminati, che ha completato il percorso spirituale, che ha fatto ciò che c’era da fare, che ha riposto il fardello, che ha raggiunto il proprio vero obiettivo, che ha eliminato definitivamente la catena dell’esistenza, libero attraverso conoscenza corretta, conosce direttamente la terra come terra.

Avendo conosciuto direttamente la terra come terra, non presume la terra, non presume nella terra, non presume dalla terra, non presume ‘la terra è mia’, non trae piacere dalla terra.

Perché questo?

Perché l’ha compresa completamente, dico io.

Conosce direttamente l’acqua …

il fuoco …

l’aria …

le creature …

gli angeli …

il Creatore …

Dio …

gli Dei che Emanano Splendore …

gli Dei dalla Bellezza Universale …

gli Dei dai Frutti Abbondanti …

il Signore …

la dimensione dello spazio infinito …

la dimensione della coscienza infinita …

la dimensione del nulla …

la dimensione della né percezione né non-percezione …

ciò che vede …

ciò che sente …

ciò che pensa …

ciò di cui fa esperienza …

l’unità …

la diversità …

il tutto …

Conosce direttamente l’estinzione come estinzione.

Avendo conosciuto direttamente l’estinzione come estinzione, non presume l’estinzione, non presume nell’estinzione, non presume dall’estinzione, non presume ‘l’estinzione è mia’, non trae piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Perché l’ha compresa completamente, dico io.

Un monaco perfetto, con contaminanti eliminati, che ha completato il percorso spirituale, che ha fatto ciò che c’era da fare, che ha riposto il fardello, che ha raggiunto il proprio vero obiettivo, che ha eliminato definitivamente la catena dell’esistenza, libero attraverso conoscenza corretta, conosce direttamente la terra come terra.

Avendo conosciuto direttamente la terra come terra, non presume la terra, non presume nella terra, non presume dalla terra, non presume ‘la terra è mia’, non trae piacere dalla terra.

Perché questo?

Perché è libero dall’avidità grazie all’eliminazione dell’avidità.

Conosce direttamente l’acqua …

il fuoco …

l’aria …

le creature …

gli angeli …

il Creatore …

Dio …

gli Dei che Emanano Splendore …

gli Dei dalla Bellezza Universale …

gli Dei dai Frutti Abbondanti …

il Signore …

la dimensione dello spazio infinito …

la dimensione della coscienza infinita …

la dimensione del nulla …

la dimensione della né percezione né non-percezione …

ciò che vede …

ciò che sente …

ciò che pensa …

ciò di cui fa esperienza …

l’unità …

la diversità …

il tutto …

Conosce direttamente l’estinzione come estinzione.

Avendo percepito l’estinzione come estinzione, non presume l’estinzione, non presume nell’estinzione, non presume dall’estinzione, non presume ‘l’estinzione è mia’, non trae piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Perché è libero dall’avidità grazie all’eliminazione dell’avidità.

Un monaco perfetto, con contaminanti eliminati, che ha completato il percorso spirituale, che ha fatto ciò che c’era da fare, che ha riposto il fardello, che ha raggiunto il proprio vero obiettivo, che ha eliminato definitivamente la catena dell’esistenza, libero attraverso conoscenza corretta, conosce direttamente la terra come terra.

Avendo conosciuto direttamente la terra come terra, non presume la terra, non presume nella terra, non presume dalla terra, non presume ‘la terra è mia’, non trae piacere dalla terra.

Perché questo?

Perché è libero dall’odio grazie all’eliminazione dell’odio.

Conosce direttamente l’acqua …

il fuoco …

l’aria …

le creature …

gli angeli …

il Creatore …

Dio …

gli Dei che Emanano Splendore …

gli Dei dalla Bellezza Universale …

gli Dei dai Frutti Abbondanti …

il Signore …

la dimensione dello spazio infinito …

la dimensione della coscienza infinita …

la dimensione del nulla …

la dimensione della né percezione né non-percezione …

ciò che vede …

ciò che sente …

ciò che pensa …

ciò di cui fa esperienza …

l’unità …

la diversità …

il tutto …

Conosce direttamente l’estinzione come estinzione.

Avendo percepito l’estinzione come estinzione, non presume l’estinzione, non presume nell’estinzione, non presume dall’estinzione, non presume ‘l’estinzione è mia’, non trae piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Perché è libero dall’odio grazie all’eliminazione dell’odio.

Un monaco perfetto, con contaminanti eliminati, che ha completato il percorso spirituale, che ha fatto ciò che c’era da fare, che ha riposto il fardello, che ha raggiunto il proprio vero obiettivo, che ha eliminato definitivamente la catena dell’esistenza, libero attraverso conoscenza corretta, conosce direttamente la terra come terra.

Avendo conosciuto direttamente la terra come terra, non presume la terra, non presume nella terra, non presume dalla terra, non presume ‘la terra è mia’, non trae piacere dalla terra.

Perché questo?

Perché è libero dall’illusione grazie all’eliminazione dell’illusione.

Conosce direttamente l’acqua …

il fuoco …

l’aria …

le creature …

gli angeli …

il Creatore …

Dio …

gli Dei che Emanano Splendore …

gli Dei dalla Bellezza Universale …

gli Dei dai Frutti Abbondanti …

il Signore …

la dimensione dello spazio infinito …

la dimensione della coscienza infinita …

la dimensione del nulla …

la dimensione della né percezione né non-percezione …

ciò che vede …

ciò che sente …

ciò che pensa …

ciò di cui fa esperienza …

l’unità …

la diversità …

il tutto …

Conosce direttamente l’estinzione come estinzione.

Avendo percepito l’estinzione come estinzione, non presume l’estinzione, non presume nell’estinzione, non presume dall’estinzione, non presume ‘l’estinzione è mia’, e non trae piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Perché è libero dall’illusione grazie all’eliminazione dell’illusione.

Il Realizzato, il perfetto, il Buddha completamente risvegliato conosce direttamente la terra come terra.

Avendo conosciuto direttamente la terra come terra, non presume la terra, non presume nella terra, non presume dalla terra, non presume ‘la terra è mia’, non trae piacere dalla terra.

Perché questo?

Perché il Realizzato l’ha compresa completamente fino alla fine, dico io.

Conosce direttamente l’acqua …

il fuoco …

l’aria …

le creature …

gli angeli …

il Creatore …

Dio …

gli Dei che Emanano Splendore …

gli Dei dalla Bellezza Universale …

gli Dei dai Frutti Abbondanti …

il Signore …

la dimensione dello spazio infinito …

la dimensione della coscienza infinita …

la dimensione del nulla …

la dimensione della né percezione né non-percezione …

ciò che vede …

ciò che sente …

ciò che pensa …

ciò di cui fa esperienza …

l’unità …

la diversità …

il tutto …

Conosce direttamente l’estinzione come estinzione.

Avendo percepito l’estinzione come estinzione, non presume l’estinzione, non presume nell’estinzione, non presume dall’estinzione, non presume ‘l’estinzione è mia’, non trae piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Perché il Realizzato l’ha compresa completamente fino alla fine, dico io.

Il Realizzato, il perfetto, il Buddha completamente risvegliato conosce direttamente la terra come terra.

Avendo conosciuto direttamente la terra come terra, non presume la terra, non presume nella terra, non presume dalla terra, non presume ‘la terra è mia’, non trae piacere dalla terra.

Perché questo?

Perché ha compreso che trarre piacere è la radice della sofferenza,

e che la nascita risulta dall’esistenza; tutto ciò che viene in essere poi invecchia e muore.

È per questo che il Realizzato, con l’eliminazione, lo svanire, la cessazione, l’abbandono, e l’aver lasciato andare ogni brama, si è risvegliato al supremo perfetto Risveglio, dico io.

Conosce direttamente l’acqua …

il fuoco …

l’aria …

le creature …

gli angeli …

il Creatore …

Dio …

gli Dei che Emanano Splendore …

gli Dei dalla Bellezza Universale …

gli Dei dai Frutti Abbondanti …

il Signore …

la dimensione dello spazio infinito …

la dimensione della coscienza infinita …

la dimensione del nulla …

la dimensione della né percezione né non-percezione …

ciò che vede …

ciò che sente …

ciò che pensa …

ciò di cui fa esperienza …

l’unità …

la diversità …

il tutto …

Conosce direttamente l’estinzione come estinzione.

Avendo percepito l’estinzione come estinzione, non presume l’estinzione, non presume nell’estinzione, non presume dall’estinzione, non presume ‘l’estinzione è mia’, non trae piacere dall’estinzione.

Perché questo?

Perché ha compreso che trarre piacere è la radice della sofferenza,

e che la nascita risulta dall’esistenza; tutto ciò che viene in essere poi invecchia e muore.

È per questo che il Realizzato, attraverso l’eliminazione, lo svanire, la cessazione, l’abbandono, e l’aver lasciato andare ogni brama, si è risvegliato al supremo perfetto Risveglio, dico io”.

Questo è ciò che il Buddha disse.

E i monaci non trassero piacere da ciò che il Buddha disse.

Commentari [8]