Chargement

Traductions [24]

Les lieux sauvages

Se tenant debout sur un côté, un devatā s’adressa au Béni avecces vers :

« Vivant dans des lieux sauvages,
demeurant en paix, demeurant chastes,
prenant seulement un repas par jour :
pourquoi leurs visages sont-ils aussi radieux et sereins ? »

Le Bouddha

« Ils ne sont pas en peine à propos du passé, n’aspirent pas àl’avenir.
Ils se maintiennent en vie avec ce qui est présent.
C’est pour cela que leurs visages sont radieux et sereins.
C’est parce qu’ils aspirent à l’avenir,
c’est parce qu’ils sont en peine à propos du passé,
que les idiots dépérissent,
comme un roseau frais qui a été coupé. »

Commentaires [1]