Traduções [21]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
33 É Bom
Saṃyutta Nikāya 1
4. O Grupo Satullapa
33 É Bom
Em Savatthi.
Então, quando a noite estava bem avançada, vários devas gloriosos do Grupo Satullapa, iluminando todo o Bosque de Jeta, foram até ao Buda, homenagearam-no e ficaram parados a um lado.
Em pé e parado a um lado, um deva exclamou os seguintes versos na presença do Buda:
“Senhor, é bom ser generoso!
Por causa da mesquinhez e da negligência
uma doação não é oferecida.
Querendo mérito,
uma pessoa inteligente irá oferecer.”
Então outro deva exclamou os seguintes versos na presença do Buda:
“Senhor, bom é ser generoso!
Mesmo quando se tem pouco, bom é ser generoso.
Algumas pessoas que têm pouco ficam felizes em providenciar,
enquanto outras que têm muito não querem oferecer.
Uma oferenda dada quando se tem pouco
é multiplicada mil vezes.”
Então outro deva exclamou os seguintes versos na presença do Buda:
“Senhor, bom é ser generoso!
Mesmo quando se tem pouco, é bom ser generoso.
E também é bom oferecer através da fé.
Dizem que a generosidade e lutar numa guerra são comparáveis,
pois pouco do que é bom pode muito conquistar.
Se uma pessoa com fé oferece, mesmo que seja pouco,
isso lhe trará felicidade na próxima vida.”
Então outro deva exclamou os seguintes versos na presença do Buda:
“Senhor, bom é ser generoso!
Mesmo quando se tem pouco, bom é ser generoso.
E também é bom oferecer através da fé.
E também é bom oferecer os ganhos da riqueza legítima.
Alguém que oferece os ganhos da riqueza legítima,
adquiridos pelo seu esforço e iniciativa,
é como alguém que atravessou o Rio Vetarani de Yama;
tal mortal alcança estados divinos.”
Então outro deva exclamou os seguintes versos na presença do Buda:
“Senhor, é bom ser generoso!
Mesmo quando se tem pouco, é bom ser generoso.
E também é bom oferecer através da fé.
E também é bom oferecer os ganhos da riqueza legítima.
E também é bom oferecer de forma inteligente.
O Buda elogia quem oferece de forma inteligente
para aqueles que dignos de oferendas aqui e agora entre os vivos.
Aquilo que é oferecido a eles é bastante proveitoso,
como sementes semeadas em terra fértil.”
Então outro deva exclamou os seguintes versos na presença do Buda:
“Senhor, bom é ser generoso!
Mesmo quando se tem pouco, é bom ser generoso.
E também é bom oferecer através da fé.
E também é bom oferecer os ganhos da riqueza legítima.
E também é bom oferecer de forma inteligente.
E também boa é a contenção com relação aos seres vivos.
Aquele que vive sem prejudicar qualquer ser vivo
não pratica o mal por causa da censura dos outros;
pois nesse caso eles elogiam o covarde, não o corajoso;
e o virtuoso nunca pratica o mal por medo.”
Então outro deva disse ao Buda:
“Senhor, quem de nós falou o que é correto?”
“Todos falaram bem no seu modo. No entanto, ouçam o que eu tenho a dizer:
É verdade que a generosidade é elogiada de várias formas
mas o caminho do Dhamma - o ensinamento - é melhor do que a generosidade,
pois no passado e ainda há mais tempo atrás,
aqueles sábios dotados de virtude alcançaram a cessação, Nibbana.”
Traduções [21]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
33 É Bom
Comentários [2]
English
Русский