Traducciones [21]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Lo que no decae
“¿Qué decae, qué no decae?
¿Qué es declarado como el sendero desviado?
¿Cuál es el impedimento de los estados [beneficiosos]?
¿Qué es lo que padece la destrucción de día y de noche?
¿Cuál es el baño sin agua?“¿Cuántas fisuras hay en el mundo
En las que la mente no se mantiene firme?
Hemos venido a preguntar esto al Bienaventurado:
¿Cómo entenderemos eso?”.
“La forma física es el decaimiento de los mortales,
Su nombre y el clan no decaen.
La codicia es declarada como el sendero desviado,
La avidez es el impedimento de los estados [beneficiosos].“La vida es lo que padece la destrucción de día y de noche;
Ahí es donde los hombres se enredan.
La austeridad y la vida santa—
Aquellos son el baño sin agua.“He aquí hay seis fisuras en el mundo
En las que la mente no se mantiene firme:
La pereza y la negligencia,
Indolencia, falta de control,
Somnolencia y letargo—
Evitad estas fisuras por completo”.
Traducciones [21]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Lo que no decae
Comentarios [2]
English
Русский