Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Übertretung
Verbundene Lehrreden 11.25
3. Das dritte Kapitel
Übertretung
In Sāvatthī.
Zu dieser Zeit waren zwei Mönche aneinandergeraten,
und einer von ihnen übertrat eine Regel gegenüber dem anderen.
Der erste gestand in Gegenwart des andern seinen Fehler ein,
aber dieser nahm das Eingeständnis nicht an.
Da gingen mehrere Mönche und Nonnen zum Buddha, verbeugten sich, setzten sich zur Seite hin und berichteten ihm den Vorfall.
„Mönche und Nonnen, es gibt zwei Toren.
Einen, der nicht einsieht, wenn er einen Fehler gemacht hat. Und einen, der das Eingeständnis eines anderen, der einen Fehler gemacht hat, nicht ordnungsgemäß annimmt.
Das sind die beiden Toren.
Es gibt zwei kluge Menschen.
Einen, der einsieht, wenn er einen Fehler gemacht hat. Und einen, der das Eingeständnis eines anderen, der einen Fehler gemacht hat, ordnungsgemäß annimmt.
Das sind die beiden klugen Menschen.
Es war einmal eine Zeit, Mönche und Nonnen, da sagte Sakka der Götterfürst, indem er die Götter der Dreiunddreißig anleitete, diese Strophe auf:
‚Beherrsche deinen Zorn,
lass Freundschaft nicht verfallen.
Tadele nicht den Tadellosen
und sprich nicht Dinge, die entzweien.
Denn Zorn zermalmt schlechte Menschen
wie ein Berg.‘“
Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Übertretung
Kommentar [1]
English