অনুবাদসমূহ [১৯]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
দ্বিতীয় শ্রমণ-ব্রাহ্মণ সূত্র
একসময় ভগবান শ্রাবস্তীতে অবস্থান করছিলেন অনাথপিণ্ডিক নির্মিত জেতবন বিহারে… ‘হে ভিক্ষুগণ, যেসব শ্রমণ বা ব্রাহ্মণ এই ধর্মগুলো জানে না, এই ধর্মগুলোর সমুদয় জানে না, এই ধর্মগুলোর নিরোধ জানে না, এই ধর্মগুলোর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে না; কোন ধর্মগুলো জানে না, কোন ধর্মগুলোর সমুদয় জানে না, কোন ধর্মগুলোর নিরোধ জানে না, কোন ধর্মগুলোর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে না?
জরা-মৃত্যু জানে না, জরা-মৃত্যুর সমুদয় জানে না, জরা-মৃত্যুর নিরোধ জানে না, জরা-মৃত্যুর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে না; জন্ম জানে না… ভব জানে না… উপাদান জানে না… তৃষ্ণা জানে না… বেদনা জানে না… স্পর্শ জানে না… ষড়ায়তন জানে না… নামরূপ জানে না… বিজ্ঞান জানে না… সংস্কার জানে না, সংস্কারের সমুদয় জানে না, সংস্কারের নিরোধ জানে না, সংস্কারের নিরোধগামী প্রতিপদা জানে না। এই ধর্মগুলো জানে না, এই ধর্মগুলোর সমুদয় জানে না, এই ধর্মগুলোর নিরোধ জানে না, এই ধর্মগুলোর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে না। সেসব শ্রমণ বা ব্রাহ্মণ শ্রমণগণের মধ্যে শ্রমণ অথবা ব্রাহ্মণগণের মধ্যে ব্রাহ্মণ বলে বিবেচিত হয় না। সেই আয়ুষ্মানগণ ইহজীবনে স্বয়ং অভিজ্ঞা সাক্ষাৎ করে শ্রমণ্যার্থ (শ্রামণ্যফল) বা ব্রাহ্মণ্যার্থ (ব্রাহ্মণ্যফল) লাভ না করেই অবস্থান করে।
ভিক্ষুগণ, যেসব শ্রমণ-ব্রাহ্মণ এই ধর্মগুলো জানে, এই ধর্মগুলোর সমুদয় জানে, এই ধর্মগুলোর নিরোধ জানে, এই ধর্মগুলোর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে; কোন ধর্মগুলো জানে, কোন ধর্মগুলোর সমুদয় জানে, কোন ধর্মগুলোর নিরোধ জানে, কোন ধর্মগুলোর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে?
জরা-মৃত্যু জানে, জরা-মৃত্যুর সমুদয় জানে, জরা-মৃত্যুর নিরোধ জানে, জরা-মৃত্যুর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে; জন্ম জানে… ভব জানে… উপাদান জানে… তৃষ্ণা জানে… বেদনা জানে… স্পর্শ জানে… ষড়ায়তন জানে… নামরূপ জানে… বিজ্ঞান জানে… সংস্কার জানে, সংস্কারের সমুদয় জানে, সংস্কারের নিরোধ জানে, সংস্কারের নিরোধগামী প্রতিপদা জানে। এই ধর্মগুলো জানে, এই ধর্মগুলোর সমুদয় জানে, এই ধর্মগুলোর নিরোধ জানে, এই ধর্মগুলোর নিরোধগামী প্রতিপদা জানে। সেসব শ্রমণ বা ব্রাহ্মণ শ্রমণগণের মধ্যে শ্রমণ অথবা ব্রাহ্মণগণের মধ্যে ব্রাহ্মণ বলে বিবেচিত হয়। সেই আয়ুষ্মানগণ ইহজীবনে স্বয়ং অভিজ্ঞা সাক্ষাৎ করে শ্রমণ্যার্থ (শ্রামণ্যফল) বা ব্রাহ্মণ্যার্থ (ব্রাহ্মণ্যফল) লাভ করে অবস্থান করে। চতুর্থ সূত্র।
অনুবাদসমূহ [১৯]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
দ্বিতীয় শ্রমণ-ব্রাহ্মণ সূত্র
ব্যাখ্যা [০]