Tłumaczenia [21]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Polski
- Piotr Jagodziński (2024)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Odniesienie
- Sutta Central
Mowa o zwolenniku materializmu
Zbiór połączonych mów - 12
5. Rozdział z gospodarzami
48. Mowa o zwolenniku materializmu
Niedaleko miasta Sāvatthi.
W tym czasie bramin, zwolennik materializmu, przybył do Błogosławionego. Przybliżywszy się do Błogosławionego, przywitał się. (…)
Siedząc obok, bramin, zwolennik materializmu, rzekł do Błogosławionego:
“Jak to jest, mistrzu Gotamo, czy wszystko istnieje?”.
“»Wszystko istnieje«, braminie, to najznamienitsza forma materializmu”.
“Jak zatem, mistrzu Gotamo, czy wszystko nie istnieje?”.
“»Wszystko nie istnieje«, braminie, to druga forma materializmu”.
“Jak to jest, mistrzu Gotamo, czy wszystko jest jednością?”.
“»Wszystko jest jednością«, braminie, to trzecia forma materializmu”.
“Jak zatem, mistrzu Gotamo, czy wszystko jest różnorodnością?”.
“»Wszystko jest różnorodnością«, braminie, to czwarta forma materializmu”.
Braminie, unikając obu tych skrajności, Tathāgata naucza Dhammy przez to, co pośrodku:
Zależne od niewiedzy – wytworzenie,
zależna od wytworzenia – świadomość, (…)
W ten sposób powstają wszystkie te pokłady cierpienia.
Wraz z całkowitym wyczerpaniem i ustaniem niewiedzy, wytworzenie ustaje,
z ustaniem wytworzenia, świadomość ustaje, (…)
W ten sposób ustają wszystkie te pokłady cierpienia.
Gdy to zostało powiedziane, oto co bramin materialista powiedział Błogosławionemu:
Wspaniale, mistrzu Gotamo! (…)
niech Błogosławiony traktuje mnie jako tego, który dziś znalazł schronienie na resztę życia”.
Ósma
Tłumaczenia [21]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Polski
- Piotr Jagodziński (2024)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Odniesienie
- Sutta Central
Mowa o zwolenniku materializmu
Komentarze [2]
English
Deutsch