অনুবাদসমূহ [১৮]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
শাস্তা সূত্র
তখন ভগবান শ্রাবস্তীতে আবস্থান করতেন… ‘হে ভিক্ষুগণ, জরা-মৃত্যু যথাভূতভাবে না জানলে ও না দেখলে জরা-মৃত্যুতে যথাভূত জ্ঞানের জন্য শাস্তা অনুসন্ধান উচিত। জরা-মৃত্যুর সমুদয় যথাভূতভাবে না জানলে ও না দেখলে জরা-মৃত্যুর সমুদয়ে যথাভূত জ্ঞানের জন্য শাস্তা অনুসন্ধান উচিত। জরা-মৃত্যুর নিরোধ যথাভূতভাবে না জানলে ও না দেখলে জরা-মৃত্যুর নিরোধে যথাভূত জ্ঞানের জন্য শাস্তা অনুসন্ধান উচিত। জরা-মৃত্যু নিরোধের উপায় যথাভূতভাবে না জানলে ও না দেখলে জরা-মৃত্যু নিরোধের উপায়ে যথাভূত জ্ঞানের জন্য শাস্তা অনুসন্ধান উচিত।’ (সূত্রান্ত এক)। প্রথম সূত্র।
(সবগুলো পেয়্যাল (পুনরাবৃত্তি) এভাবে বিস্তৃত করা কর্তব্য।)
অনুবাদসমূহ [১৮]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
শাস্তা সূত্র
ব্যাখ্যা [১]
English