各種翻譯【15】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
無愧者之根經
住在舍衛城,……(中略)。
比丘們!眾生如其界合流、集合:無愧者與無愧者互相合流、集合,少聞者與少聞者互相合流、集合,劣慧者與劣慧者互相合流、集合;有愧者與有愧者互相合流、集合,多聞者與多聞者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。……(中略)。(1)
比丘們!眾生如其界合流、集合:無愧者與無愧者互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,劣慧者與劣慧者互相合流、集合;有愧者與有愧者互相合流、集合,活力已被發動者與活力已被發動者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。……(中略)。(2)
比丘們!眾生如其界合流、集合:無愧者與無愧者互相合流、集合,念已忘失者與念已忘失者互相合流、集合,劣慧者與劣慧者互相合流、集合;有愧者與有愧者互相合流、集合,念已現前者與念已現前者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。……(中略)。(3)
各種翻譯【15】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
無愧者之根經
註釋【0】