Übersetzungen [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Auf der Suche nach Befriedigung
Verbundene Lehrreden 14.32
4. Das vierte Kapitel
Auf der Suche nach Befriedigung
In Sāvatthī.
„Mönche und Nonnen, ich machte mich auf die Suche nach der Befriedigung beim Erdelement, und ich fand sie. Ich habe den vollen Umfang der Befriedigung beim Erdelement mit Weisheit klar gesehen.
Ich machte mich auf die Suche nach dem Nachteil beim Erdelement, und ich fand ihn. Ich habe den vollen Umfang des Nachteils beim Erdelement mit Weisheit klar gesehen.
Ich machte mich auf die Suche nach dem Entrinnen vom Erdelement, und ich fand es. Ich habe den vollen Umfang des Entrinnens vom Erdelement mit Weisheit klar gesehen.
Ich machte mich auf die Suche nach der Befriedigung beim Wasserelement …
Ich machte mich auf die Suche nach der Befriedigung beim Feuerelement …
Ich machte mich auf die Suche nach der Befriedigung beim Windelement …
Solange ich bei diesen vier Elementen die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen nicht als das, was sie sind, wahrhaftig verstanden hatte, so lange habe ich in dieser Welt mit ihren Göttern, Māras und Brahmās, unter dieser Bevölkerung mit ihren Asketen und Brahmanen, Göttern und Menschen nicht mein unübertreffliches vollkommenes Erwachen erklärt.
Als ich aber bei diesen vier Elementen die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen als das, was sie sind, wahrhaftig verstanden hatte, da habe ich in dieser Welt mit ihren Göttern, Māras und Brahmās, unter dieser Bevölkerung mit ihren Asketen und Brahmanen, Göttern und Menschen mein unübertreffliches vollkommenes Erwachen erklärt.
Erkennen und Sehen erschienen mir:
‚Meine Freiheit ist unerschütterlich. Das ist meine letzte Wiedergeburt. Künftige Leben wird es jetzt nicht mehr geben.‘“
Übersetzungen [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Auf der Suche nach Befriedigung
Kommentar [1]
English