Prevod [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Isključivo patnja
Budini govori tematski grupisani 14.34
4. Četvrto poglavlje
Isključivo patnja
Kraj Sāvatthīja.
„Monasi, kada bi ovaj element zemlje bio isključiva patnja, praćen patnjom i prožet patnjom, a ne (isto tako) prožet srećom, bića ne bi bila opčinjena elementom zemlje.
Ali pošto je elemenat zemlje prijatan, podložan prijatnosti, uronjen u prijatnost, a ne prožet (samo) patnjom, bića jesu opčinjena elementom zemlje.
Kada bi ovaj elemenat vode…
Kada bi ovaj elemenat vatre…
Kada bi ovaj element vazduha bio isključiva patnja, praćen patnjom i prožet patnjom, a ne (isto tako) prožet srećom, bića ne bi bila opčinjena elementom vazduha.
Ali pošto je elemenat vazduha prijatan, podložan prijatnosti, uronjen u prijatnost, a ne prožet (samo) patnjom, bića jesu opčinjena elementom vazduha.
Monasi, kada bi ovaj elemenat zemlje bio isključivo prijatan, podložan prijatnosti, uronjen u prijatnost, i kada ne bi bio (isto tako) uronjen u patnju, bića ne bi izgubila interes za elemenat zemlje.
Ali pošto je elemenat zemlje patnja, podložan patnji, uronjen u patnju, a nije uronjen (samo) u prijatnost, bića postaju otrežnjena u pogledu elementa zemlje.
Kada bi ovaj elemenat vode…
Kada bi ovaj elemenat vatre…
Kada bi ovaj elemenat vazduha bio isključivo prijatan, podložan prijatnosti, uronjen u prijatnost, i kada ne bi bio (isto tako) uronjen u patnju, bića ne bi izgubila interes za elemenat vazduha.
Ali pošto je elemenat vazduha patnja, podložan patnji, uronjen u patnju, a nije uronjen (samo) u prijatnost, bića postaju otrežnjena u pogledu elementa vazduha.”
Prevod [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Isključivo patnja
Komentari [1]
English