Переводы [19]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Сутта Земля-твердь
Связанные Наставления 15.2
Раздел Первый
Сутта Земля-твердь
В Саваттхи располагается.
“Без-постижимого-начала это, монахи, скитание (стечение, самсара).
Первый момент не может быть понят не-различением-покрытых существ цеплянием-связанных схождения, скитания.
Это как, монахи, человек эту Великую твердь (~Землю) с-ююбы-косточку-размером с-ююбы-косточку-размером земли-глины-комочки сделав укладывал бы:
‘это моя папа, того моего папы это папа’, не закончились бы, монахи, того человека папы-пап (деды), тогда как эта твердь пришла бы к исчерпанию, закончилась бы.
То от какой причины?
Без-постижимого-начала это, монахи, скитание (стечение, самсара).
Первый момент не может быть понят не-различением-покрытых существ цеплянием-связанных схождения, скитания.
Так долговременна вами, монахи, боль испытанная, резь испытанная, неприятность-беда испытанная, кладбищ наполнение.
Настолько что этого, монахи, достаточно для ко всем-составляющим потери интереса, достаточно, чтобы бы стать бесстрастным, достаточно, чтобы высвободится”.
Вторая.
Переводы [19]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Сутта Земля-твердь
Комментарии [0]