Prevod [19]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Reka Gang
Budini govori tematski grupisani 15.8
1. Prvo poglavlje
Reka Gang
Jednom je Blaženi boravio kraj Rāđagahe, u Bambusovom gaju.
Onda neki brahman dođe do Blaženog. Pošto je stigao, pozdravi se sa njim.
Kada taj učtivi i prijateljski razgovor bi završen, sede on sa strane i reče:
„Učitelju Gotama, koliko je mnogo eona proteklo do sada?”
„Mnogo je eona proteklo do sada, brahmane.
Nije ga lako izbrojati ih i reći:
toliko eona, toliko stotina eona, toliko hiljada eona, toliko stotina hiljada eona.”
„Je li to onda moguće izraziti nekim poređenjem?”
„Moguće je, brahmane.
Zamisli zrnca peska između mesta na kojem izvire Gang i mesta na kojem se uliva u veliki okean: nije ih lako izbrojati i reći:
toliko zrnaca peska, toliko stotina zrnaca peska, toliko hiljada zrnaca peska, toliko stotina hiljada zrnaca peska.
Toliko mnogo je eona proteklo do sada, brahmane.
Nije ih lako izbrojati ih i reći:
toliko eona, toliko stotina eona, toliko hiljada eona, toliko stotina hiljada eona.
A zašto?
Zato što je ovaj krug preporađanja bez vidljivog početka…
Dovoljno je to da postaneš oslobođen.”
Kada ovo bi izgovoreno, brahman reče:
„Izvrsno, učitelju Gotama! Izvrsno, učitelju Gotama…
Neka me Blaženi prihvati kao svog nezaređenog sledbenika koji, odsad pa do kraja života, pronađe svoje utočište!”
Prevod [19]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Reka Gang
Komentari [1]
English