অনুবাদসমূহ [১৬]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
ভিক্ষু সূত্র
ভগবান শ্রাবস্তীতে অবস্থান করছিলেন… ‘হে ভিক্ষুগণ, যে ভিক্ষু অর্হৎ হয়েছে, তাঁর পক্ষেও লাভ-সৎকার ও যশ-খ্যাতি অন্তরায়ের কারণ বলছি।’ ভগবান এরূপ বললে আয়ুষ্মান আনন্দ ভগবানকে এরূপ বললেন, ‘ভন্তে, ক্ষীণাসব ভিক্ষুর লাভ-সৎকার ও যশ-খ্যাতি কিসের জন্য অন্তরায়কর?’ ‘হে আনন্দ, তাঁর যে অক্ষয় চিত্তবিমুক্তি; আমি সেই চিত্তবিমুক্তিতে লাভ-সৎকার ও যশ-খ্যাতি অন্তরায়কর বলছি না। কিন্তু অপ্রমত্ত, বীর্র্যবান, উদ্যমী হয়ে অবস্থানকারী (ক্ষীণাসব অর্হতের) দৃষ্টধর্মে (ইহজীবনে) সুখে অবস্থান করার (ফল-সমাপত্তির সুখবিহার)পক্ষে অধিগত লাভ-সৎকার ও যশ-খ্যাতি অন্তরায়কর হয় বলছি। আনন্দ, এরূপেই লাভ-সৎকার ও যশ-খ্যাতি (লাভ) অনুত্তর যোগক্ষেম নির্বাণ প্রাপ্তি বা অধিগতের পথে ভয়ানক, কটু, রুক্ষ (অসমান পথ) ও অন্তরায়কর। আনন্দ, তাই এরূপ শিক্ষা করা কর্তব্য, ‘উৎপন্ন লাভ-সৎকার ও যশ-খ্যাতি, পরিত্যাগ করবো। এই লাভ-সৎকারাদি নিশ্চয়ই আমাদের চিত্ত অভিভূত করে থাকবে না।’ ভিক্ষুগণ, তোমাদের এরূপ শিক্ষা করা উচিত।’ দশম সূত্র।
তৃতীয় বর্গ সমাপ্ত।
স্মারক-গাথা :
নারী, কল্যাণী, একপুত্র ও এককন্যা সূত্র,
শ্রমণ-ব্র্র্রাহ্মণ তিন, ত্বক, রজ্জু, ভিক্ষু উক্ত।
অনুবাদসমূহ [১৬]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
ভিক্ষু সূত্র
ব্যাখ্যা [১]
English