Prevod [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Majka
Budini govori tematski grupisani 17.37
4. Četvrto poglavlje
Majka
Kraj Sāvatthīja.
„Monasi, dobitak, počast i slava su surovi, gorki i grubi, oni su prepreka za dostizanje najviše sigurnosti od ropstva.
Obuhvativši svojim umom um druge osobe, ja tu osobu ovako razumem:
’Ovaj poštovani ne bi svesno izgovorio laž čak ni radi majke.’
Ali kasnije vidim tog istog čoveka, savladanog dobitkom, počašću i slavom, uma kojim su oni ovladali, kako svesno izgovara laž.
Tako su dobitak, počast i slava surovi, gorki i grubi, oni su prepreka za dostizanje najviše sigurnosti od ropstva.
Zato, monasi, ovako sebe treba da vežbate:
’Napustićemo dobitak, počast i slavu koji su se pojavili
i nećemo dozvoliti da dobitak, počast i slava koji su se pojavili ovladaju našim umom i u njemu ostanu.’
Tako, monasi, treba sebe da vežbate.”
Prevod [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Majka
Komentari [0]