翻訳【20】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
スブラフマーの経
一方に立った、まさに、スブラフマー天子は、世尊に、詩偈をもって語りかけました。
〔天子が、詩偈に言う〕「この心は、常に恐れています。この意は、常に怯えています⸺諸々の〔いまだ〕生起していない為すべきことについて、そこで、さらに、諸々の〔すでに〕生起したことについて。それで、もし、恐れていない〔あり方〕が存するなら、〔問いを〕尋ねられた者として、それを、わたしに告げ知らせてください」と。
〔世尊が、詩偈に言う〕「〔七つの〕覚り〔の支分〕の苦行より他に〔何も〕ありません。〔感官の〕機能における統御より他に〔何も〕ありません。一切の放棄より他に〔何も〕ありません。命あるものたちの安穏を、〔わたしが〕見るのは」と。
世尊は、この〔言葉〕を言いました。……略……まさしく、その場において、消没した、ということです。
翻訳【20】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
スブラフマーの経
注釈【2】
English
Русский