Traduzioni [20]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Il discorso con Khema
Discorsi connessi 2.22
3. Il capitolo sui vari religiosi
Il discorso con Khema
Rimanendo in piedi a lato, l’angioletto Khema recitò questo versetto in presenza del Buddha:
“Gli stolti e gli sprovveduti si comportano
come i propri peggior nemici,
compiendo azioni malvagie
che maturano in frutti amari.
Non è bene fare un’azione
che poi ti tormenta,
per la quale piangi e ti lamenti,
poiché l’effetto rimane con te.
È bene fare un’azione
che poi non ti tormenta,
che ti rallegra e rincuora,
poiché l’effetto rimane con te”
“Come precauzione, bisogna fare
ciò che si sa essere per il proprio bene.
Chi riflette, chi è saggio non continua
a pensare come un carrettiere.
Immagina che un carrettiere lasci la strada principale,
così uniforme e ben compatta.
Intraprende una strada ruvida,
e si agita appena l’asse si rompe.
Allo stesso modo, un tonto lascia l’insegnamento
per inseguire ciò che è contro l’insegnamento.
Caduto nelle fauci della morte,
si agita come uno la cui asse è rotta”.
Traduzioni [20]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Il discorso con Khema
Commentari [1]
English