Traduções [21]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Com Dāmali
Saṃyutta Nikāya 2.5
1. Primeiro Capítulo
Com Dāmali
Em Savatthi.
Então, quando a noite estava bem avançada, o glorioso deva Dāmali, iluminando todo o Bosque de Jeta, foi até ao Buda. Depois de homenageá-lo, ficou parado a um lado deste.
Em pé e parado a um lado, o deva Nanda recitou esses versos na presença do Buda:
“Isto é o que deve ser feito por um brâmane:
empenho incessante.
Com o abandono do dos prazeres dos sentidos,
ele não mais anseia pelo renascer.”
“O brâmane não tem nada mais a fazer,”
disse o Buda para Dāmali,
“pois ele completou sua tarefa.
Enquanto a pessoa não consegue firmar seu pé no rio,
ela se empenha em nadar com seus braços e pernas.
Mas aquele que firmou seu pé e logo se encontra em terra firme
não precisam mais se empenhar, pois já chegou à outra margem.
Dāmali, esse é um símile para o brâmane,
alert, a meditator who has ended defilements.
Uma vez que ele alcançou o fim do renascimento e da morte,
ele não precisa se empenhar, porque já chegou à outra margem.“
Traduções [21]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Com Dāmali
Comentários [1]
English