অনুবাদসমূহ [১৭]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
পাত্র (ওক্খা) সূত্র
ভগবান তখন শ্রাবস্তীতে অবস্থান করছিলেন… ‘হে ভিক্ষুগণ, যেজন পূর্বাহ্নে, মধ্যাহ্নে ও অপরাহ্নে প্রত্যেকবারে একশত প্রকা- পাত্রে অন্নপূর্ণ করে দান করে; আর যেজন পূর্বাহ্নে, মধ্যাহ্নে ও অপরাহ্নে অন্তত এক একবার গন্ধ গ্রহণের ক্ষণমাত্র (সুগন্ধিদ্রব্য দুই আঙুলে তুলে নিয়ে গন্ধ শোঁকে নিয়ে যে সময় লাগে-ততটুকুই) মৈত্রীচিত্ত ভাবনা করে; এই দুইয়ের মধ্যে মৈত্রীচিত্ত ভাবনাই মহা বা অধিকতর ফলদায়ক হয়। ভিক্ষুগণ, তজ্জন্য তোমাদের এরূপ শিক্ষা করা কর্তব্য, ‘আমাদের মৈত্রীচিত্তবিমুক্ত ভাবিত বহুলীকৃত, সম্পূর্ণরূপে অভ্যস্ত, আয়ত্ত, প্রতিষ্ঠিত, পরিচিত ও সুআরব্ধ হবে।’ ভিক্ষুগণ, তোমদের এরূপ শিক্ষা করা কর্তব্য।’ চতুর্থ সূত্র।
অনুবাদসমূহ [১৭]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
পাত্র (ওক্খা) সূত্র
ব্যাখ্যা [১]
English