Prevod [20]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano (1999)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
தமிழ்
- Ben Arasu
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Monah po imenu Stari
Budini govori tematski grupisani 21.10
1. Monasi
Monah po imenu Stari
Jednom je Blaženi boravio kraj Rāđagahe, u Bambusovom gaju, na mestu gde se hrane veverice.
U to vreme neki monah po imenu Stari živeo je sam i govorio u prilog života u samoći.
Sam je odlazio u selo po hranu, sam se vraćao, sam je sedeo u osami i sam je praktikovao meditaciju u hodu.
Onda velika grupa monaha dođe do Blaženog, pokloni mu se i sede sa strane. Dok su tako sedeli, ispričaše sve ovo Blaženome.
Na to Blaženi reče jednom monahu:
„Monaše, idi i reci u moje ime monahu Starom da ga učitelj zove”.
„Da, poštovani gospodine”, odgovori monah. On otide do Starog i reče mu:
„Prijatelju, učitelj te zove.”
„Dobro, prijatelju”, odgovori poštovani Stari i otide da vidi Blaženog. Kad je stigao, pokloni se i sede sa strane. Dok je tako sedeo, Blaženi mu se obrati sledećim rečima:
„Je li istina, Stari, da živiš sam i govoriš u prilog životu u osami?”
„Jeste, poštovani.”
„A kako to, Stari, živiš sam i govoriš u prilog životu u osami?”
„Poštovani, sam odlazim u selo po hranu, sam se vraćam, sam sedim u osami i sam praktikujem meditaciju u hodu.
Tako ja živim sam i govorim u prilog životu u osami.”
„To jeste samački život, Stari, ne kažem da nije.
Ali poslušaj i dobro zapamti kako se samački život usavršava do detalja.
Slušaj i dobro zapamti šta ću ti reći.”
„Da, poštovani…”
„A kako se to, Stari, samački život usavršava do detalja?
Tako što ono što je prošlo, to je napušteno; ono što je buduće, to je odbačeno; a u sadašnjim stanjima koja su stečena, želja i strast su potpuno uklonjeni.
Tako se samački život usavršava do detalja.”
Tako reče Blaženi.
A kada je Srećni to izgovorio, i ovo dodade Učitelj:
Ko je sve savladao i sve razumeo,
oštrouman, nijednom stvari uprljan,
ko je sve napustio, oslobođen uništenjem žudnje,
takvog ja čoveka zovem onim koji živi sam.”
Prevod [20]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano (1999)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
தமிழ்
- Ben Arasu
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Monah po imenu Stari
Komentari [2]
English