Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Künder der Lehre (1)
(wie S 22.113.1–2)
Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum erhabenen also: „‚Ein Künder der Lehre‘, so sagt man, o Herr. Inwiefern nun, o Herr, ist man ein Künder der Lehre“?
„Wenn da, o Mönch, ein Mönch zur Abwendung, zur Entsüchtung von der Körperlichkeit, zu ihrer Aufhebung die Lehre zeigt, dann ist es angebracht, von ihm zu sagen: ‚Ein Künder der Lehre ist der Mönch‘. Wenn der Wandel eines Mönches zur Abwendung, zur Entsüchtung von der Körperlichkeit, zu ihrer Aufhebung dient, dann ist es angebracht, von ihm zu sagen: ‚Der Lehre gemäß wandelt der Mönch‘. Wenn ein Mönch nach Abwendung, nach Entsüchtung von der Körperlichkeit, nach ihrer Aufhebung ohne Haften befreit ist, dann ist es angebracht, von ihm zu sagen: ‚Bei Lebzeiten zum Nibbāna gelangt ist dieser Mönch‘!
Wenn da, o Mönch, ein Mönch zur Abwendung, zur Entsüchtung von Gefühl—Wahrnehmung—Gestaltungen—Bewußtsein, zu ihrer Aufhebung die Lehre zeigt, dann ist es angebracht, von ihm zu sagen: ‚Ein Künder der Lehre ist der Mönch‘. Wenn der Wandel eines Mönches zur Abwendung, zur Entsüchtung von Gefühl—Wahrnehmung—Gestaltungen—Bewußtsein dient, zu ihrer Aufhebung, dann ist es angebracht, von ihm zu sagen: ‚Der Lehre gemäß wandelt der Mönch‘. Wenn ein Mönch nach Abwendung, nach Entsüchtung von Gefühl—Wahrnehmung—Gestaltungen—Bewußtsein, nach ihrer Aufhebung ohne Haften befreit ist, dann ist es angebracht, von ihm zu sagen: ‚Bei Lebzeiten zum Nibbāna gelangt ist dieser Mönch‘“!
Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Künder der Lehre (1)
Kommentar [1]
English