অনুবাদসমূহ [২০]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Hadházi Zsolt (2009)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
অনাত্মা সূত্র
শ্রাবস্তীতে উৎপত্তি :
“হে ভিক্ষুগণ, রূপ অনাত্মা, বেদনা অনাত্মা, সংজ্ঞা অনাত্মা, সংস্কার অনাত্মা ও বিজ্ঞান অনাত্মা। হে ভিক্ষুগণ, ঠিক এভাবেই দর্শন করে শ্রুতবান আর্যশ্রাবক রূপের প্রতি অনাসক্ত হয়, সংজ্ঞার প্রতি অনাসক্ত হন, সংস্কারের প্রতি অনাসক্ত হন, বিজ্ঞানের প্রতি অনাসক্ত হন। অনাসক্ত হতে বিরাগ হন, বিরাগ হতে বিমুক্ত হন। বিমুক্ত হলে বিমুক্তি জ্ঞানের উদয় হয়। ‘আমার জন্মবীজ ক্ষীণ হয়েছে, ব্রহ্মচর্য উদ্যাপিত হয়েছে, করণীয় কৃত হয়েছে, এ জীবনে [আসবক্ষয়ের নিমিত্ত] অন্য কোনো করণীয় নেই।” [তৃতীয় সূত্র]
অনুবাদসমূহ [২০]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Hadházi Zsolt (2009)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
অনাত্মা সূত্র
ব্যাখ্যা [০]