Traducciones [20]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2010)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Kovács Gábor (2009)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2025)
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Discurso sobre la gratificación
En Savatthi. “Monjes, antes de mi iluminación, cuando todavía era un bodhisatta, alguien aún no plenamente iluminado, se me ocurrió este pensamiento: ‘¿Qué es la gratificación, cuál es su peligro y cuál el escape en caso de la forma? ¿Qué es la gratificación, cuál es su peligro y cuál el escape en caso de la sensación? ¿Qué es la gratificación, cuál es su peligro y cuál el escape en caso de la percepción? ¿Qué es la gratificación, cuál es su peligro y cuál el escape en caso de las formaciones mentales? ¿Qué es la gratificación, cuál es su peligro y cuál el escape en caso de la conciencia?'
“Entonces, monjes, esto se me ocurrió: ‘El placer y el gozo que surge en dependencia de la forma: esto es la gratificación en caso de la forma. La forma no es permanente ni satisfactoria y está sujeta a cambios: este es el peligro en caso de la forma. La remoción y el abandono de la forma: este es el escape de la forma.
“‘El placer y el gozo que surge en dependencia de la sensación… de la percepción… de las formaciones mentales… de la conciencia: esto es la gratificación en caso de los estados de conciencia. Los estados de conciencia no son permanentes ni satisfactorios y están sujetos a cambios: este es el peligro en caso de los estados de conciencia. La remoción y el abandono del deseo y de la codicia por los estados de conciencia: este es el escape de la conciencia.'
“Monjes, hasta tanto que no haya conocido directamente cómo realmente es la gratificación, el peligro y el escape en caso de estos cinco cúmulos sujetos al apego, no pretendía estar despierto a esa insuperable y perfecta iluminación en este mundo con sus devas, Mara y Brahma, en esta generación con sus ascetas y brahmanes, con sus devas y seres humanos. Pero cuando los he conocido a todos directamente tal como realmente son, consideré estar despierto a esa insuperable y perfecta iluminación en este mundo con sus devas, Mara y Brahma, en esta generación con sus ascetas y brahmanes, con sus devas y seres humanos.
“Este conocimiento y esta visión surgió en mí: ‘Inamovible es mi liberación mental; éste es mi último nacimiento; he aquí no hay más futuras existencias’”.
Traducciones [20]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2010)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Kovács Gábor (2009)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2025)
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Discurso sobre la gratificación
Comentarios [1]
English