Traduções [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Hadházi Zsolt (2009)
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Afastamento
Assim ouvi. Em Savatthi. Lá, o Abençoado disse o seguinte: “Bhikkhus, dediquem-se ao afastamento. Um bhikkhu afastado compreende as coisas como elas na verdade são.
“E o que ele compreende como na verdade é? A origem e a cessação da forma; a origem e a cessação da sensação; a origem e a cessação da percepção; a origem e a cessação das formações volitivas; a origem e a cessação da consciência.
“E qual, bhikkhus, é a origem da forma? Qual a origem da sensação? Qual a origem da percepção? Qual a origem das formações volitivas? Qual a origem da consciência?
“Aqui, bhikkhus, alguém busca o prazer, alguém acolhe, alguém agarra. E no que é que alguém busca o prazer, o que é que alguém acolhe e o que é que alguém agarra? Alguém busca o prazer na forma, acolhe-a e agarra-a. Como conseqüência disso, o prazer surge. O prazer pela forma é o apego. Tendo o apego como condição, o ser/existir [surge]; com o ser/existir como condição, o nascimento; com o nascimento como condição, envelhecimento e morte, tristeza, lamentação, dor, angústia e desespero surgem. Essa é a origem de toda essa massa de sofrimento.
“Alguém busca o prazer na sensação … na percepção … nas formações volitivas … na consciência, acolhe-a e agarra-a. Como conseqüência disso, o prazer surge … Essa é a origem de toda essa massa de sofrimento.
“Essa, bhikkhus, é a origem da forma; essa é a origem da sensação; essa é a origem da percepção; essa é a origem das formações volitivas; essa é a origem da consciência.
“E qual, bhikkhus, é a cessação da forma? Qual a cessação da sensação? Qual a cessação da percepção? Qual a cessação das formações volitivas? Qual a cessação da consciência?
“Aqui, bhikkhus, alguém não busca o prazer, alguém não acolhe e alguém não agarra. E no que é que alguém não busca o prazer? O que alguém não acolhe? O que alguém não agarra? Alguém não busca o prazer na forma, não a acolhe e não a agarra. Como conseqüência disso, o prazer pela forma cessa. Com a cessação do prazer, cessa o apego; com a cessação do apego, cessa o ser/existir … Essa é a cessação de toda essa massa de sofrimento.
“Alguém não busca o prazer na sensação … na percepção … nas formações volitivas … na consciência, não a acolhe e não a agarra. Como conseqüência disso, o prazer pela consciência cessa … Essa é a cessação de toda essa massa de sofrimento.
“Essa, bhikkhus, é a cessação da forma; essa é a cessação da sensação; essa é a cessação da percepção; essa é a cessação das formações volitivas; essa é a cessação da consciência.”
Traduções [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Hadházi Zsolt (2009)
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2022)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Afastamento
Comentários [1]
English