Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Vergänglich, leidvoll, Nicht-Ich (2); Nicht zu einem Ich gehörig; Von giererregender Natur
(wie S 22.63.1–3)
„Was da, o Mönch, vergänglich ist—leidvoll—Nicht-Ich—nicht zu einem Ich gehörig—von giererregender Natur ist: danach sollst du den Willen aufgeben“.—„Verstanden ist es, Erhabener; verstanden ist es, Gesegneter“.
„Wie denn, o Mönch, verstehst du ausführlich den Sinn meiner kurzgefaßten Rede“?
„Die Körperlichkeit, o Herr, das Gefühl—die Wahrnehmung—die Gestaltungen—das Bewußtsein, sie sind vergänglich—leidvoll—Nicht-Ich—nicht zu einem Ich gehörig—von giererregender Natur. Danach habe ich den Willen aufzugeben.—So, o Herr, verstehe ich ausführlich den Sinn der kurzgefaßten Rede des Erhabenen“.
„Gut, gut, o Mönch! Gut hast du, o Mönch, ausführlich den Sinn meiner kurzgefaßten Rede verstanden: Die Körperlichkeit, o Mönch, das Gefühl …“
(wie oben S 22.63.8–10)
Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Vergänglich, leidvoll, Nicht-Ich (2); Nicht zu einem Ich gehörig; Von giererregender Natur
Kommentar [1]
English