Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Die Heiligen (1)
(wie S 22.15.1–8)
„Soweit die Wesensbereiche gehen, bis hinauf zum Gipfel des Daseins—die Heiligen sind die Höchsten, sind die ersten in der Welt“.
So sprach der Erhabene. Und nachdem der Gesegnete so geredet hatte, sprach der Meister noch dieses:
„Heilige, fürwahr, sind glücklich!
Von allem Dürsten sind sie frei.
Zerstört ist jeder Dünkel des ‚Ich bin‘,
zerschnitten ward das Netz des Wahns.
Reglose Stille haben sie erreicht,
ihr Herz wird nimmermehr verstört.
Die Welt kann nicht mehr sie beflecken,
heilig geworden, sind sie triebbefreit.
Die Gruppen fünffach sind verstanden,
und Tugend siebenfach ist ihr Gebiet.
Preiswürdig, wahrlich, sind solch' Wesen,
ureigene Söhne sind sie des Erwachten.
Sieben Juwelen zieren sie,
in Übung dreifach gut geschult.
Als hehre Helden ziehen sie dahin,
die ohne Furcht und Zagen sind.
Zehn Eigenschaften nennen sie ihr eigen,
die hohen Wesen mit geeintem Geist.
Die Ersten sind sie in der Welt,
von allem Dürsten sind sie frei.
‚Der letzte Leib ist dies‘,
solch kampf-enthobenes Wissen stieg herauf.
In diesem Kern des Heiligen Wandels
sind eigene Stütze sie sich selbst.
Vielfacher Dünkel kann sie nicht erschüttern,
vom Wiedersein sind gänzlich sie befreit.
Der Selbstbezähmten Stätte haben sie errungen,
sie sind die wahren Sieger in der Welt.
Nach keiner Richtung hegen sie Ergötzen.
Ihr Löwenruf erschallt:‚Erwachte sind die Höchsten in der Welt‘“.
Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2011)
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Die Heiligen (1)
Kommentar [1]
English