翻訳【14】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
止滅の法の経
サーヴァッティーの因縁となります。一方に坐った、まさに、尊者ラーダは、世尊に、こう言いました。「尊き方よ、世尊は、どうか、わたしに、簡略〔の観点〕によって、法(教え)を説示してください。すなわち、世尊の法(教え)を聞いて、わたしが、独り、〔静所に〕隠棲し、〔気づきを〕怠らず、熱情ある者となり、自己を精励する者として〔世に〕住むべく」と。
「ラーダよ、まさに、それが、止滅の法(性質)であるなら、そこで、あなたは、欲〔の思い〕を捨棄するべきであり、貪欲〔の思い〕を捨棄するべきであり、欲〔の思い〕と貪り〔の思い〕を捨棄するべきです。ラーダよ、では、何が、止滅の法(性質)なのですか。ラーダよ、形態は、止滅の法(性質)です。そこで、あなたは、欲〔の思い〕を捨棄するべきであり……略……。感受〔作用〕は、止滅の法(性質)です。そこで、あなたは、欲〔の思い〕を捨棄するべきであり……略……。表象〔作用〕は、止滅の法(性質)です。そこで、あなたは、欲〔の思い〕を捨棄するべきであり……略……。諸々の形成〔作用〕は、止滅の法(性質)です。そこで、あなたは、欲〔の思い〕を捨棄するべきであり……略……。識知〔作用〕は、止滅の法(性質)です。そこで、あなたは、欲〔の思い〕を捨棄するべきであり……略……。ラーダよ、まさに、それが、止滅の法(性質)であるなら、そこで、あなたは、欲〔の思い〕を捨棄するべきであり、貪欲〔の思い〕を捨棄するべきであり、欲〔の思い〕と貪り〔の思い〕を捨棄するべきです」と。
懇願の章が第三となる。
その〔章〕のための摂頌となる。
〔そこで、詩偈に言う〕「そして、悪魔、さらに、悪魔の法(性質)、他に、無常によって、二つのものが〔説かれ〕、そして、苦痛によって、二つのものが説かれ、さらに、無我によって、まさしく、そのように〔二つのものが説かれ〕、滅尽と衰失と集起があり、止滅の法(性質)とともに、十二のものがある」と。
翻訳【14】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
止滅の法の経
注釈【0】