Traductions [18]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2010)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Fenyvesi Róbert (2009)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Le contact
Près de Sāvatthī. « Moines, le contact visuel est inconstant,changeant, altérable. Le contact auditif… Le contact olfactif… Lecontact gustatif… Le contact corporel… Le contact intellectuel estinconstant, changeant, altérable.
« Celui qui est convaincu et qui croit que ces phénomènes sontainsi, on l’appelle un disciple de la foi : quelqu’un qui estparvenu à l’ordre de la justesse, qui est parvenu au même plan queles personnes intègres, qui a transcendé le plan des personnesordinaires. Il est incapable de faire la moindre action qui feraitqu’il renaîtrait en enfer, dans la matrice animale, ou sur le pland’existence des esprits affamés. Il est incapable de mourir avantd’avoir réalisé le fruit de sotāpatti.
« Celui qui, après avoir réfléchi avec un minimum dediscernement, a accepté que ces phénomènes sont ainsi, on l’appelleun disciple du Dhamma : quelqu’un qui est parvenu à l’ordre de lajustesse, qui est parvenu au même plan que les personnes intègres,qui a transcendé le plan des personnes ordinaires. Il est incapablede faire la moindre action qui ferait qu’il renaîtrait en enfer,dans la matrice animale, ou sur le plan d’existence des espritsaffamés. Il est incapable de mourir avant d’avoir réalisé le fruitde sotāpatti.
« Celui qui sait et qui voit que ces phénomènes sont ainsi, onl’appelle un sotāpanna, ferme, plus jamais destiné aux plansd’existence inférieurs, en route pour l’Éveil par soi-même. »
Traductions [18]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2010)
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2017)
Magyar
- Fenyvesi Róbert (2009)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন ভিক্ষু, আদিকল্যাণ ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু, রাহুল ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Le contact
Commentaires [0]