Wird geladen

Übersetzungen [15]

Das Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebiet

(wie S 28.1.1–6)

„Nach völligem Überschreiten des Raum-Unendlichkeits-Gebietes weilte ich, o Bruder, so im Besitz des Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebietes: ‚Unendlich ist das Bewußtsein‘. Doch nicht, o Bruder, war mir also zumute: ‚Ich trete ein in das Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebiet‘ oder ‚Ich bin in das Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebiet eingetreten‘ oder ‚Ich habe mich aus dem Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebiet erhoben‘“.

(wie S 28.1.8 mit entsprechender Abänderung)

Kommentar [0]