Prevod [21]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Christelle Ah-Mouck (2026)
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2026)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Privrženost
Budini govori tematski grupisani 3.4
1. Prvo poglavlje
Privrženost
Kraj Sāvatthīja.
Dok je sedeo sa strane, Pasenadi, kralj Kosale, ovako reče Blaženome:
„Poštovani gospodine, dok sam boravio u osami, povučen, javi mu se ova misao:
’Ko je privržen sam sebi, a ko je sam sebi neprijatelj?’
Onda pomislih:
’Oni koji pogrešno postupaju svojim telom, svojim govorom i mišlju,
oni su sami sebi neprijatelji.
Čak i ako možda kažu:
„Mi smo privrženi sami sebi”, oni to ipak nisu.’
A zašto?
Potpuno svojevoljno, oni postupaju prema sebi kao što bi postupao neprijatelj prema neprijatelju;
zato oni sami sebi jesu neprijatelji.
Ali oni koji ispravno postupaju svojim telom, svojim govorom i mišlju
jesu privrženi sami sebi.
Čak i ako možda kažu:
„Mi nismo privrženi sami sebi”, oni to ipak jesu.
A zašto?
Potpuno svojevoljno, oni postupaju prema sebi kao što bi postupao prijatelj prema prijatelju;
zato oni jesu privrženi sami sebi.”
„Tako je, veliki kralju! Tako je!
Tako reče Blaženi…
„Kome je do samog sebe stalo,
neka ne okiva sebe zlom,
jer sreću ne zadobija lako
onaj ko nedela čini.
Kad te jednom smrt ščepa
i svoj život napustiti treba,
šta je zaista tvoje?
Šta poneseš kada na put polaziš?
Šta te u stopu prati, šta te ne napušta,
kao ni sopstvena senka?
I dobro i zlo, znaj,
što počinio si ovde,
to je zaista tvoje,
to jedino poneti možeš kada na put pođeš.
To te u stopu prati, to te ne napušta,
kao ni sopstvena senka.
Zato, čini ono što valja,
sakupljajući dobročinstva za život budući.
Dobra dela su bićima blagorodna
kada se u drugom svetu rode.”
Prevod [21]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Christelle Ah-Mouck (2026)
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Anton P. Baron (2015)
Català
- Albert Biayna Gea
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2026)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Privrženost
Komentari [2]
English
Русский