各種翻譯【16】
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- জ্ঞানেন্দ্রিয় ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
波估那之問經
那時,尊者波估那……(中略)在一旁坐好後,尊者波估那對世尊這麼說:
「大德!有那個眼,當安立關於過去已般涅槃、已切斷戲論、已切斷路徑、已終結輪迴、已超越一切苦的諸佛時,能以該眼安立嗎?……(中略)大德!有那個舌,當安立關於過去已般涅槃、已切斷戲論、已切斷路徑、已終結輪迴、已超越一切苦的諸佛時,能以該舌安立嗎?……(中略)大德!有那個意,當安立關於過去已般涅槃、已切斷戲論、已切斷路徑、已終結輪迴、已超越一切苦的諸佛時,能以該意安立嗎?」
「波估那!沒有那個眼,當安立關於過去已般涅槃、已切斷戲論、已切斷路徑、已終結輪迴、已超越一切苦的諸佛時,能以該眼安立;……(中略)波估那!沒有那個舌,當安立關於過去已般涅槃、已切斷戲論、已切斷路徑、已終結輪迴、已超越一切苦的諸佛時,能以該舌安立;……(中略)波估那!沒有那個意,當安立關於過去已般涅槃、已切斷戲論、已切斷路徑、已終結輪迴、已超越一切苦的諸佛時,能以該意安立。」
病人品第八,其攝頌:
「病人二說,以及羅陀四則在後,
無明二說,比丘、世間與波估那。」
各種翻譯【16】
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- জ্ঞানেন্দ্রিয় ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
波估那之問經
註釋【1】
English