Terjemahan [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2010)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- জ্ঞানেন্দ্রিয় ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Pengendalian
“Para bhikkhu, Aku akan mengajarkan kepada kalian mengenai pengendalian dan bukan-pengendalian. Dengarkanlah …
“Dan bagaimanakah, para bhikkhu, bukan-pengendalian itu? Ada, para bhikkhu, bentuk-bentuk yang dikenali oleh mata, yang disukai, indah, menyenangkan, nikmat, memikat indria, menggoda. Jika seorang bhikkhu mencari kesenangan di dalamnya, menyambutnya, dan terus-menerus menggenggamnya, maka ia harus memahami ini sebagai: ‘Aku mundur dari kondisi-kondisi bermanfaat. Karena ini disebut kemunduran oleh Sang Bhagavā.’
“Ada, para bhikkhu, suara-suara yang dikenali oleh telinga … fenomena-fenomena pikiran yang dikenali oleh pikiran, yang disukai, indah, menyenangkan, nikmat, memikat indria, menggoda. Jika seorang bhikkhu mencari kenikmatan di dalamnya, menyambutnya, dan terus-menerus menggenggamnya, maka ia harus memahami ini sebagai: ‘Aku mundur dari kondisi-kondisi bermanfaat. Karena ini disebut kemunduran oleh Sang Bhagavā.’
“Demikianlah, para bhikkhu, bukan-pengendalian itu.
“Dan bagaimanakah, para bhikkhu, pengendalian itu? Ada, para bhikkhu, bentuk-bentuk yang dikenali oleh mata, yang disukai, indah, menyenangkan, nikmat, memikat indria, menggoda. Jika seorang bhikkhu tidak mencari kesenangan di dalamnya, tidak menyambutnya, dan tidak terus-menerus menggenggamnya, maka ia harus memahami ini sebagai: ‘Aku tidak mundur dari kondisi-kondisi bermanfaat. Karena ini disebut ketidak-munduran oleh Sang Bhagavā.’
“Ada, para bhikkhu, suara-suara yang dikenali oleh telinga … fenomena-fenomena pikiran yang dikenali oleh pikiran, yang disukai, indah, menyenangkan, nikmat, memikat indria, menggoda. Jika seorang bhikkhu tidak mencari kesenangan di dalamnya, tidak menyambutnya, dan tidak terus-menerus menggenggamnya, ia harus memahami ini sebagai: ‘Aku tidak mundur dari kondisi-kondisi bermanfaat. Karena ini disebut ketidak-munduran oleh Sang Bhagavā.’
“Demikianlah, para bhikkhu, pengendalian itu.”
Terjemahan [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2010)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- জ্ঞানেন্দ্রিয় ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Pengendalian
Komentar [0]