Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2006)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- জ্ঞানেন্দ্রিয় ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Frage über die zweite Vertiefung
Verbundene Lehrreden 40.2
1. Das von Moggallāna gesprochene Kapitel
Frage über die zweite Vertiefung
„Man spricht von diesem Ding, das ‚zweite Vertiefung‘ genannt wird.
Was ist diese zweite Vertiefung?
Da kam mir der Gedanke:
‚Wenn das Ausrichten und Halten des Geistes sich beruhigt, tritt ein Mönch in die zweite Vertiefung ein und verweilt darin; da gibt es aus Versenkung geborene Ekstase und Seligkeit, mit innerer Klarheit und geeintem Geist, ohne Ausrichten und Halten.
Das nennt man die zweite Vertiefung.‘
Und so … war ich dabei, in die zweite Vertiefung einzutreten und darin zu verweilen.
Während ich in dieser Meditation verweilte, kamen Wahrnehmungen und ein Gebrauch des Geistes auf, die mit dem Ausrichten des Geistes verbunden waren.
Da kam der Buddha mithilfe seiner übersinnlichen Kraft zu mir und sagte:
‚Moggallāna, Moggallāna!
Vernachlässige die zweite Vertiefung nicht, Brahmane! Verankere deinen Geist in der zweiten Vertiefung; bringe deinen Geist zur Einheit und zur Versenkung in der zweiten Vertiefung.‘
Und so … trat ich nach einiger Zeit in die zweite Vertiefung ein und verweilte darin.
Wenn daher von irgendjemandem zu Recht gesagt werden könnte,
er sei ein Schüler, der mit der Hilfe des Lehrers eine große unmittelbare Einsicht erlangte, so bin ich es.“
Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2006)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- জ্ঞানেন্দ্রিয় ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Frage über die zweite Vertiefung
Kommentar [1]
English