Übersetzungen [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2010)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Ein Fluss
Verbundene Lehrreden 45.160
12. Das Kapitel über harte Arbeit
Ein Fluss
„Mönche und Nonnen, wie wenn, obwohl der Ganges sich nach Osten neigt, er nach Osten strebt und sich nach Osten ausrichtet,
eine große Menschenmenge mit einem Spaten und einem Korb käme und sagen würde:
‚Wir werden den Ganges dazu bringen, sich nach Westen zu neigen, nach Westen zu streben und sich nach Westen auszurichten!‘
Was denkt ihr, Mönche und Nonnen?
Würde das gelingen?“
„Nein, Herr.
Warum ist das so?
Der Ganges neigt sich nach Osten, strebt nach Osten und richtet sich nach Osten aus.
Es ist nicht leicht, ihn dazu zu bringen, sich nach Westen zu neigen, nach Westen zu streben und sich nach Westen auszurichten.
Diese große Menschenmenge würde nur erschöpft und entmutigt werden.“
„Ebenso kann es sein, dass, während ein Mönch den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, Könige oder königliche Oberminister, Freunde, Kollegen, Verwandte oder Sippenangehörige ihn einladen, Vermögen anzunehmen:
‚He, Mann, bitte, warum lässt du dich von diesen ockerfarbenen Roben quälen?
Warum nimmst du es auf dich, deinen Kopf zu rasieren und eine Almosenschale zu tragen?
Komm, wende dich wieder einem geringeren Leben zu, genieße ein Vermögen und schaffe Verdienst!‘
Aber es ist ganz unmöglich, dass ein Mönch, der den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, sich von der Schulung lossagt und sich wieder einem geringeren Leben zuwendet.
Warum ist das so?
Weil sein Geist sich schon lange zur Abgeschiedenheit neigt, zur Abgeschiedenheit strebt und sich zur Abgeschiedenheit ausrichtet. Daher ist es unmöglich, dass er sich wieder einem geringeren Leben zuwendet.
Und wie entwickelt und mehrt ein Mönch den edlen achtfachen Pfad?
Da entwickelt ein Mönch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhören stützen und zum Loslassen heranreifen.
So entwickelt und mehrt ein Mönch den edlen achtfachen Pfad.“
Übersetzungen [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2010)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Ein Fluss
Kommentar [1]
English