Переводы [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Сутта Цепляние-прилипание
Связанные Наставления 45.170
Раздел Есана
Сутта Цепляние-прилипание
“Есть три, монахи, прилипания.
Какие три?
Прилипание желания, прилипание случения, прилипание разлучения—
Эти три, монахи, прилипания.
Для этих, монахи, трёх прилипаний познания, полного понимания, полного исчерпания, покидания… этот Благородный Восьмеричный Путь должен быть развит.
Какой Благородный Восьмеричный Путь?
Вот, монахи, монах развивает правильный взгляд, основанный на разъединении, бесстрастии, устранении, созревающий в оставлении… правильное объединение опыта, основанное на разъединении, бесстрастии, устранении, созревающее в оставлении…
Для этих, монахи, трёх прилипаний познания, полного понимания, полного исчерпания, покидания этот Благородный Восьмеричный Путь должен быть развит”.
Десятая.
Сутта Залипание
“Есть три, монахи, залипания.
Какие три?
Залипание желания, залипание случения, залипание разлучения.
Для этих, монахи, трёх залипаний познания, полного понимания, полного исчерпания, покидания…
имеющий целью выведение страсти, имеющий целью выведение злобы, имеющий целью выведение замутнённости…
который имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное окончательной целью…
направляющийся к ниббане, склоняющийся к ниббане, устремляющийся к ниббане.
Для этих, монахи, трёх залипаний познания, полного понимания, полного исчерпания, покидания этот Благородный Восьмеричный Путь должен быть развит”.
Одиннадцатая.
Глава Есана Седьмая.
Оглавление
Поиск, разделение, выделение,
случение болезненность, загрязнение;
Пятно, тягость и чувствоание,
два цепляния и залипание.
Переводы [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Сутта Цепляние-прилипание
Комментарии [1]
English