অনুবাদসমূহ [১৬]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2010)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
প্রথম কুক্কুটারাম সূত্র
আমি এরূপ শুনেছি। একসময় আয়ুষ্মান আনন্দ ও আয়ুষ্মান ভদ্র পাটলিপুত্রের কুক্কুটারামে অবস্থান করছিলেন। অতঃপর আয়ুষ্মান ভদ্র (একদিন) সন্ধ্যা-সময়ে নির্জনতাজনিত ধ্যান হতে আয়ুষ্মান আনন্দের নিকট উপস্থিত হয়ে আয়ুষ্মান আনন্দের সাথে কুশল বিনিময় করলেন। কুশলাকুশল ও প্রীতিপূর্ণ আলাপান্তে একপাশে বসলেন। একপাশে উপবিষ্ট আয়ুষ্মান ভদ্র আনন্দকে এরূপ বললেন :
“আবুসো আনন্দ, এই যে, ‘অব্রহ্মচর্য, অব্রহ্মচর্য’ বলা হয়। সেই অব্রহ্মচর্য কত প্রকার? “সাধু, আবুসো ভদ্র, সাধু। আবুসো ভদ্র, আপনি অত্যন্ত বিচক্ষণপূর্ণ, প্রত্যুৎপন্নমতিসম্পন্ন ও কল্যাণপ্রদ প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছেন। আপনি এরূপ জিজ্ঞাসা করেছেন যে, ‘আবুসো, আনন্দ, এই যে, ‘অব্রহ্মচর্য, অব্রহ্মচর্য’ বলা হয়। সেই অব্রহ্মচর্য কত প্রকার?’” “হ্যাঁ আবুসো, আমি এরূপই জিজ্ঞাসা করেছি।”
“হে আবুসো, এই আট প্রকার মিথ্যা মার্গই হচ্ছে অব্রহ্মচর্য। যথা : মিথ্যাদৃষ্টি, মিথ্যা সংকল্প, মিথ্যা বাক্য, মিথ্যা কর্ম, মিথ্যা জীবিকা, মিথ্যা প্রচেষ্টা, মিথ্যা স্মৃতি ও মিথ্যা সমাধি।” অষ্টম সূত্র।
অনুবাদসমূহ [১৬]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2010)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
প্রথম কুক্কুটারাম সূত্র
ব্যাখ্যা [১]
English