Traducciones [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2010)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Segundo discurso sobre la buena amistad
{84} En Savatthi. “Monjes, no veo ninguna otra cosa, mediante la cual el Noble Óctuple Sendero aún no surgido, surge; y el Noble Ócuple Sendero ya surgido, llega a su pleno y efectivo desarrollo que ésta: la buena amistad. Cuando el monje tiene un amigo admirable, es de esperar que el mismo va a desarrollar y cultivar el Noble Óctuple Sendero.
“¿Y cómo, monjes, el monje que tiene un amigo admirable desarrolla y cultiva el Óctuple Noble Sendero? He aquí, monjes, el monje desarrolla y cultiva el recto punto de vista, la cual tiene su meta final en la remoción de la avidez, la remoción del odio y la remoción de la falsa ilusión. Él desarrolla y cultiva la recta intención… la recta forma de hablar… la recta acción… la recta forma de vida… el recto esfuerzo… la recta atención consciente… la recta concentración, la cual tiene su meta final en la remoción de la avidez, remoción de la animadversión y remoción de la falsa ilusión.
“De esta manera, monjes, el monje que tiene un amigo admirable desarrolla y cultiva el Noble Óctuple Sendero”.
Traducciones [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2010)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Segundo discurso sobre la buena amistad
Comentarios [0]