Переводы [17]
English
- Bhikkhu Sujato
- Frank Lee Woodward (2017)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
~
46.77. Река Ганг - на восток
Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как река Ганг направляется, склоняется, устремляется к востоку, то точно также монах, который развивает и взращивает семь факторов просветления, направляется, склоняется, устремляется к ниббане.
И как, монахи, монах развивает и взращивает семь факторов просветления, так что направляется, склоняется, устремляется к ниббане?
Вот, монахи, монах развивает осознанность как фактор просветления, который основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в оставлении. Он развивает исследование феноменов… усердие… восторг… безмятежность… сосредоточение… невозмутимость как фактор просветления, который основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в оставлении.
Вот так, монахи, монах развивает и взращивает семь факторов просветления, так что направляется, склоняется, устремляется к ниббане».
все эти сутты в точности идентичны СН 46.77, но вместо реки Ганг здесь идёт:
46.78
река Ямуна
46.79
река Ачиравати
46.80
река Сарабху
46.81
река Махи
46.82
все великие реки Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи
и далее, вместо "склоняется на восток" идёт фраза "склоняется к океану":
46.83
река Ганг… склоняется к океану
46.84
река Ямуна… склоняется к океану
46.85
река Ачиравати… склоняется к океану
46.86
река Сарабху… склоняется к океану
46.87
река Махи… склоняется к океану
46.88
все великие реки: Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи… склоняются к океану
Переводы [17]
English
- Bhikkhu Sujato
- Frank Lee Woodward (2017)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
~
Комментарии [0]