Terjemahan [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Prof. U Ko Lay (1998)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2025)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Sebagian
Pada suatu ketika Yang Mulia Sāriputta dan Yang Mulia Mahāmoggallāna dan Yang Mulia Anuruddha sedang menetap di Sāketa di Hutan Semak Berduri. Kemudian, pada suatu malam, Yang Mulia Sāriputta dan Yang Mulia Mahāmoggallāna keluar dari keterasingan, mendatangi Yang Mulia Anuruddha, dan saling bertukar sapa dengannya. Ketika mereka telah mengakhiri ramah tamah itu, mereka duduk di satu sisi, dan Yang Mulia Sāriputta berkata kepada Yang Mulia Anuruddha:
“Sahabat Anuruddha, dikatakan, ‘seorang pelajar, seorang pelajar.’ Bagaimanakah, sahabat, seseorang disebut pelajar?”
“Adalah, sahabat, karena ia telah mengembangkan sebagian dari empat penegakan perhatian maka ia disebut seorang pelajar. Apakah empat ini? Di sini, sahabat, seorang bhikkhu berdiam dengan merenungkan jasmani dalam jasmani … perasaan dalam perasaan … pikiran dalam pikiran … fenomena dalam fenomena, tekun, memahami dengan jernih, penuh perhatian, setelah melenyapkan ketamakan dan ketidak-senangan sehubungan dengan dunia. Adalah karena ia telah mengembangkan sebagian dari empat penegakan perhatian maka ia disebut seorang pelajar.”
Terjemahan [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Prof. U Ko Lay (1998)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2025)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Sebagian
Komentar [1]
English