Çeviriler [18]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
Magyar
- Zacsek Dóra (2010)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2025)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Tapınak Kurallarına Uymak
Bir izdeş Budha'nın yanına gitti, önünde saygıyla eğilip selamverdi ve bir kenara oturup şöyle dedi:
"Efendim, lütfen Budha bana kısaca Dhamma'yı öğretsin. Bunuduyduğumda yalnız, çekinik, özenle, şevkle ve kararlılıklayaşayacağım."
"Öyleyse izdeş, kendini ehil niteliklerin başlangıç noktasındaarındırmalısın. Ehil niteliklerin başlangıç noktası nedir? Tapınakkurallarına uygun yaşamak, davranışlarda özenli olmak, uygunyerlerde dilenmek. En küçük kusurdaki tehlikeyi görmek, eğitimkurallarını ciddiyetle uygulamak. Bunları yaptığında erdemedayanarak ve erdemi temel alarak kesintisiz farkındalığın dörtodağını geliştirmelisin.
Hangi dört?
Bir izdeş dünya için duyduğu açgözlülükten de hoşnutsuzluktan daarınarak şevkle, durumsal farkındalıkla ve farkındalıkla bedenikesintisiz bir şekilde gözlemler.
Bir izdeş dünya için duyduğu açgözlülükten de hoşnutsuzluktan daarınarak şevkle, durumsal farkındalıkla ve farkındalıkla hislerikesintisiz bir şekilde gözlemler.
Bir izdeş dünya için duyduğu açgözlülükten de hoşnutsuzluktan daarınarak şevkle, durumsal farkındalıkla ve farkındalıkla zihnikesintisiz bir şekilde gözlemler.
Bir izdeş dünya için duyduğu açgözlülükten de hoşnutsuzluktan daarınarak şevkle, durumsal farkındalıkla ve farkındalıkla olguları(dhammalar) kesintisiz bir şekildegözlemler.
Kesintisiz farkındalığın dört odağını gece ve gündüz erdemedayandırdığında ve erdemi temel alarak geliştirdiğinde ehilniteliklerde bir azalma değil artış bekleyebilirsin."
Bunun üzerine izdeş, Budha'nın söylediklerini onayladı ve kabuletti. Yerinden kalktı, eğildi ve saygıyla Budha'nın etrafındadöndü, onu sağında tutarak oradan ayrıldı.
Böylece yalnız yaşayan, çekinik, özenli, şevkli ve kararlı buizdeş bu hayatta manevi yolun en yüce amacına kısa sürede ulaştı.Sıradan ev hayatından evsiz yaşama geçen soylu kişilerin ulaşmakistedikleri hedefe kendi içgörüsüyle ulaşmış olarak yaşadı.
Anladı ki: "Yeniden doğum tükendi, kutsal yolculuk tamamlandı,yapılması gereken her şey yapıldı, herhangi bir varoluş boyutundayaşanacak başka bir doğum kalmadı."
Ve bu izdeş mükemmelliğe ulaşmış arhatlardan biri oldu.
Çeviriler [18]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Anton P. Baron (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2018)
Magyar
- Zacsek Dóra (2010)
Türkçe
- Ufuk Çakmakçı (2025)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Tapınak Kurallarına Uymak
Açıklamalar [0]