翻訳【17】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2011)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
マッラの経
このように、わたしは聞きました。或る時のことです。世尊は、マッラ〔国〕に住んでおられます。マッラ〔国〕には、ウルヴェーラカッパという名の町があります。そこで、まさに、世尊は、比丘たちに告げました。「比丘たちよ、さてまた、何はともあれ、聖なる弟子に、聖なる知恵が生起するところと成らないかぎり、それまでは、四つの機能の確立が有ることも、まさしく、なく、それまでは、四つの機能の確定が有ることも、まさしく、ありません。比丘たちよ、しかしながら、すなわち、まさに、聖なる弟子に、聖なる知恵が生起するところと成ることから、そこで、四つの機能の確立が有り、そこで、四つの機能の確定が有ります。
比丘たちよ、それは、たとえば、また、さてまた、何はともあれ、屋頂ある家の、屋頂が直立するところと成らないかぎり、それまでは、諸々の垂木の確立が有ることも、まさしく、なく、それまでは、諸々の垂木の確定が有ることも、まさしく、ないようなものです。比丘たちよ、しかしながら、まさに、屋頂ある家の、屋頂が直立するところと成ることから、そこで、諸々の垂木の確立が有り、そこで、諸々の垂木の確定が有ります。比丘たちよ、まさしく、このように、まさに、さてまた、何はともあれ、聖なる弟子に、聖なる知恵が生起するところと成らないかぎり、それまでは、四つの機能の確立が有ることも、まさしく、なく、それまでは、四つの機能の確定が有ることも、まさしく、ありません。比丘たちよ、しかしながら、すなわち、まさに、聖なる弟子に、聖なる知恵が生起するところと成ることから、そこで、四つの機能の……略……確定が有ります。
比丘たちよ、では、どのようなものが、四つのものなのですか。信の機能であり、精進の機能であり、気づきの機能であり、禅定の機能です。比丘たちよ、智慧ある者である、聖なる弟子には、それに付従するものとして、信が確立し、それに付従するものとして、精進が確立し、それに付従するものとして、気づきが確立し、それに付従するものとして、禅定が確立します」と。〔以上が〕第二となる。
翻訳【17】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2011)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
マッラの経
注釈【1】
English