翻訳【15】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
第二の果の経
「比丘たちよ、五つのものがあります。これらの機能です。どのようなものが、五つのものなのですか。信の機能であり……略……智慧の機能です。比丘たちよ、まさに、これらの五つの法(性質)が、修められ、多く為されたことから、七つの果として、七つの福利が期待できます。どのようなものが、七つの果であり、七つの福利なのですか。(1)まさしく、所見の法(現世)において、前もって、了知に達します。(2)もし、まさしく、所見の法(現世)において、前もって、了知に達しないなら、そこで、死の時において、了知に達します。(3)もし、まさしく、所見の法(現世)において、前もって、了知に達せず、もし、死の時において、了知に達しないなら、そこで、五つの下なる域に束縛するものの完全なる滅尽あることから、〔天に再生して寿命の〕中途において完全なる涅槃に到達する者と成ります。(4)再生して〔寿命の後半に〕完全なる涅槃に到達する者と成ります。(5)形成〔作用〕なく(意志的努力をせずに)完全なる涅槃に到達する者と成ります。(6)形成〔作用〕を有し(意志的努力をして)完全なる涅槃に到達する者と成ります。(7)上なる流れの色究竟〔天〕に赴く者と成ります。比丘たちよ、このように、まさに、五つの機能が修められ、このように多く為されたことから、これらの、七つの果として、七つの福利が期待できます」と。〔以上が〕第六となる。
翻訳【15】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
第二の果の経
注釈【0】