Переводы [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
~
51.33. Река Ганг - на восток
Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как река Ганг направляется, склоняется, устремляется к востоку—то точно также монах, который развивает и взращивает четыре основы сверхъестественной силы, направляется, склоняется, устремляется к ниббане.
И как, монахи, монах развивает и взращивает четыре основы сверхъестественной силы, так что направляется, склоняется, устремляется к ниббане?
Вот, монахи, монах развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за желания и формирователей старания.
Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за усердия и формирователей старания.
Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за ума и формирователей старания.
Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за исследования и формирователей старания.
Вот так, монахи, монах развивает и взращивает четыре основы сверхъестественной силы, так что направляется, склоняется, устремляется к ниббане».
все эти сутты в точности идентичны СН 51.33, но вместо реки Ганг здесь идёт:
51.34
река Ямуна
51.35
река Ачиравати
51.36
река Сарабху
51.37
река Махи
51.38
все великие реки Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи
и далее в следующих суттах вместо "склоняется на восток" идёт фраза "склоняется к океану":
51.39
река Ганг… склоняется к океану
51.40
река Ямуна… склоняется к океану
51.41
река Ачиравати… склоняется к океану
51.42
река Сарабху… склоняется к океану
51.43
река Махи… склоняется к океану
51.44
все великие реки: Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи… склоняются к океану
Переводы [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
~
Комментарии [0]