অনুবাদসমূহ [১৫]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
দিব্য-চক্ষু সূত্র
“হে আবুসোগণ, আমি এই চারি স্মৃতিপ্রস্থান ভাবিত ও বহুলীকৃত করে বিশুদ্ধ, অতিমানবীয় দিব্য-চক্ষু দ্বারা সত্ত্বদের চ্যুতি ও উৎপত্তিকালে দর্শন করি এবং হীন-প্রণীত, সুবর্ণ-দুর্বর্ণ, সুগত-দুর্গত, সত্ত্বদের চ্যুতির সময় ও উৎপত্তির সময় দর্শন করি। এই যে-সকল সত্ত্বগণ কায়-বাক ও মন দুশ্চরিত্রসমন্বিত, আর্যগণের নিন্দুক, মিথ্যাদৃষ্টিসম্পন্ন, মিথ্যাদৃষ্টি-সম্ভূত কর্ম পরিগ্রাহী হওয়ার দরুন দেহান্তে বিনিপাত নরকে উৎপন্ন হয়েছে। পক্ষান্তরে এই সকল সত্ত্বগণ কায়-বাক ও মনোদুশ্চরিত্র-সমন্বিত, আর্যগণের প্রশংসাকারী, সম্যক দৃষ্টিপরায়ণ, সম্যক দৃষ্টিজাত কর্ম সম্পাদন করার ফলে কায়ভেদে মৃত্যুর পর সুগতি স্বর্গলোকে উৎপন্ন হয়েছেন। এরূপে আমি বিশুদ্ধ, অতিমানবীয় দিব্য-চক্ষু দ্বারা সত্ত্বদের স্বীয় কর্মানুসারে গতি (জন্ম) সম্বন্ধে যথার্থরূপে জানি।” ত্রয়োদশ সূত্র।
অনুবাদসমূহ [১৫]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
দিব্য-চক্ষু সূত্র
ব্যাখ্যা [০]