Загрузка

Переводы [17]

~

53.1. Река Ганг—на восток

В Саваттхи. Там Благословенный сказал следующее: «Монахи, существуют эти четыре джханы. Какие четыре?

Вот, монахи, монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний ума, входит и пребывает в первой джхане, что сопровождается направлением и удержанием ума на объекте, с восторгом и удовольствием, которые возникли посредством этой отстранённости.

С угасанием направления и удержания ума на объекте, он входит и пребывает во второй джхане, в которой наличествуют внутренняя уверенность и единение ума, в которой нет направления и удержания, но есть восторг и удовольствие, которые возникли посредством сосредоточения.

С угасанием восторга он пребывает невозмутимым, осознанным, бдительным, он ощущает приятное телом. Он входит и пребывает в третьей джхане, о которой Благородные говорят так: «Он невозмутим, осознан, пребывает в удовольствии».

С успокоением удовольствия и боли—как и с предшествующим угасанием радости и недовольства,—он входит и пребывает в четвёртой джхане, которая ни-приятна-ни-болезненна, и в которой наличествует очищение осознанности посредством невозмутимости.

Таковы четыре джханы.

Монахи, подобно тому, как река Ганг направляется, склоняется, устремляется к востоку, то точно также монах, который развивает и взращивает четыре джханы, направляется, склоняется, устремляется к ниббане.

И как, монахи, монах развивает и взращивает четыре джханы, так что направляется, склоняется, устремляется к ниббане?

Вот, монахи, монах, отстранённый от чувственных удовольствий, отстранённый от неблагих состояний ума, входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой.

Вот так, монахи, монах развивает и взращивает четыре джханы, так что направляется, склоняется, устремляется к ниббане».

все эти сутты в точности идентичны СН 53.1, но вместо реки Ганг здесь идёт:

53.2

река Ямуна

53.3

река Ачиравати

53.4

река Сарабху

53.5

река Махи

53.6

все великие реки Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи

и далее, вместо "склоняется на восток" идёт фраза "склоняется к океану":

53.7

река Ганг… склоняется к океану

53.8

река Ямуна… склоняется к океану

53.9

река Ачиравати… склоняется к океану

53.10

река Сарабху… склоняется к океану

53.11

река Махи… склоняется к океану

53.12

все великие реки: Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи… склоняются к океану

Комментарии [1]