各種翻譯【17】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
Polski
- Piotr Jagodziński
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
摩訶迦賓經
起源於舍衛城。
當時,尊者摩訶迦賓坐在世尊不遠處,盤腿後,挺直身體,建立起面前的正念。世尊看見尊者摩訶迦賓坐在世尊不遠處,盤腿後,挺直身體,建立起面前的正念,看見後,召喚比丘們:
「比丘們!你們看見這位比丘身體的動搖狀態或悸動狀態嗎?」
「大德!每當我們看見那位尊者,不論在僧團中坐,或獨自私下坐,我們沒看見那位比丘身體的動搖狀態或悸動狀態。」
「比丘們!當對那種定已親自修習、已親自多修習時,就沒有身體的動搖狀態或悸動狀態,沒有心的動搖狀態或悸動狀態,比丘們!那位比丘是定的隨欲獲得者、不困難獲得者、無困難獲得者。
而,比丘們!當對什麼定已親自修習、已親自多修習時,就沒有身體的動搖狀態或悸動狀態,沒有心的動搖狀態或悸動狀態呢?比丘們!當已親自修習、已親自多修習入出息念之定時,就沒有身體的動搖狀態或悸動狀態,沒有心的動搖狀態或悸動狀態。
而,比丘們!當入出息念之定如何已修習、如何已多修習時,就沒有身體的動搖狀態或悸動狀態,沒有心的動搖狀態或悸動狀態呢?
比丘們!這裡,比丘到林野,或到樹下,或到空屋,坐下,盤腿後,挺直身體,建立起面前的正念後,他只正念地吸氣、只正念地呼氣:
……(中略)
他學習:『隨觀斷念,我將吸氣。』他學習:『隨觀斷念,我將呼氣。』
比丘們!當入出息念之定這麼已修習、這麼已多修習時,就沒有身體的動搖狀態或悸動狀態,沒有心的動搖狀態或悸動狀態。」
各種翻譯【17】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta
Русский
- SV theravada.ru (2012)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
Polski
- Piotr Jagodziński
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
摩訶迦賓經
註釋【1】
English